Pourtant, le ministre du Développement des ressources humaine
s avait en main les outils dont il avait be
soin pour évaluer l'inefficacité des mesures qu'il allait proposer puisque dès l'automne de 1993, le Conseil du bien-être social-un organisme créé en 1969 par le gouvernement libéral de
l'époque-signalait dans son rapport ce qui suit: «Les changements apportés à l'assurance-chômage qui abolissent l'admissibilité de certains travailleurs aux prestations pourraient faire a
...[+++]ugmenter le recours à l'assistance sociale» (1325) Ironiquement, cela alourdirait le fardeau financier des gouvernements fédéral et provinciaux qui s'inquiètent déjà de leurs énormes déficits.
And yet, the Minister of Human Resources Development had at his disposal the tools necessary to evaluate the inefficiency of the measures he was about to propose since, as early as the fall of 1993, the National Council of Welfare-a body created in 1969 by the Liberal government of the time-said the following in its report: ``Changes to unemployment insurance which would exclude certain workers could lead to an increase in welfare rolls'. ' (1325) Ironically, this would add to the financial burden of the federal and provincial governments, which are already worried about their huge deficits.