Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'industrie veut vraiment " (Frans → Engels) :

Les mesures proactives visant à résoudre le problème grâce à l'élaboration de meilleures pratiques de gestion par les modifications apportées au matériel d'ensemencement, les nouveaux lubrifiants et l'appui des études scientifiques en cours pour régler le problème démontrent que l'industrie veut vraiment protéger la santé des pollinisateurs.

The proactive steps to address the issue through the development of best management practices by modifications to planting equipment, new seed lubricants and support of ongoing scientific studies dedicated to addressing the issue demonstrate that the industry is serious about pollinator health.


Une des raisons pour lesquelles les gens sont si inquiets, s'il veut vraiment le savoir, est que lorsqu'il était question d'exempter la Jones Act aux États-Unis de l'ALENA, beaucoup de personnes dans l'industrie de la construction navale ont dit que cela porterait vraiment un coup à l'industrie, mais les conservateurs ont dit que c'était un bon accord.

One of the reasons, if he wants to know why there is such concern, is that when there were a lot of concerns about the Jones act in the U.S. being exempted from NAFTA and a lot of people in the shipbuilding industry were saying that it was really going to be a blow to the industry, the Conservatives said, “No, this is a great deal”.


Si la ministre veut vraiment travailler avec l'industrie, pourquoi ne pas simplement accepter de retirer l'astuce de son gouvernement et devenir, pour une fois, la ministre du Patrimoine canadien, et non la ministre de la censure?

If the minister really wants to work with the industry, why does she not just agree to get rid of her government's trick and become the Minister of Canadian Heritage for once, rather than the minister of censorship?


Cela devient très difficile lorsque des sommes d'argent sont en cause et lorsque la sécurité est en jeu. Je pense que si on veut vraiment modifier le processus réglementaire, il faut intégrer au personnel de Transport Canada un plus grand nombre de gens qui ont déjà travaillé dans l'industrie.

That's very hard to do when there's money associated and safety associated. I think the groundwork that has to be done to change the regulatory process is to get more people working for Transport Canada who have actually worked in the industry.


Je ne suis pas non plus vraiment convaincu par l'argument qui veut que l'industrie automobile a besoin d'une protection des dessins ou modèles pour repousser les concurrents de l'Extrême-Orient qui menacent ses marchés. En effet, l'industrie est tout à fait capable de trouver, en un rien de temps, d'autres moyens de protéger ses pièces de rechange: breveter des capots intelligents et des rétroviseurs latéraux intelligents, protéger d'autres pièces par le biais de la législation sur les marques commerciales en y apposant des logos part ...[+++]

Nor am I really convinced by the argument that the motor industry needs design protection to fend off competitors from the Far East that are threatening its markets, for in no time at all we shall see how the industry finds other ways to protect its spare parts: patenting intelligent car bonnets and intelligent wing mirrors, protecting other parts through trade mark legislation by simply incorporating particular logos into them, imposing conditions of warranty and other practices.


Une des choses importantes qui vous ont probablement été dites dans le cadre de vos travaux, mais qu'il vaut la peine de répéter, c'est que l'industrie veut vraiment en savoir plus et réaliser plus de recherches.

One important point that has probably resonated with you already during your work but bears repeating is that this is an industry that truly wants more knowledge and research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'industrie veut vraiment ->

Date index: 2023-04-26
w