Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industrie très aléatoire
Industrie à processus de fabrication très automatisé
Je suis sans l'industrie depuis très longtemps.

Vertaling van "l'industrie depuis très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


industrie à processus de fabrication très automatisé

highly automated process industry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Al Flood: J'oeuvre dans le secteur des banques depuis 1951, j'ai donc été témoin de nombre de changements; à mon avis, les avantages que vous avez vus au cours des dernières décennies.Vous avez dit qu'il y a déjà bien longtemps que vous avez ouvert votre premier compte en banque, et vous participez donc à l'industrie depuis très longtemps.

Mr. Al Flood: I've been in the banking business since 1951, so I've seen a lot of change, and I would say to you the benefits you have seen over the last several decades.You mentioned it's been some time since you first opened an account, and you've been involved in the industry for a long time.


Je suis sans l'industrie depuis très longtemps.

I have been in the industry a very long time.


M. Hayes : Je suis actif dans l'industrie depuis très longtemps.

Mr. Hayes: I've been in the industry a very long time.


Également, je crois que nous devrions maintenant présenter nos deux principaux attachés de recherche, Dan et Lalita, qui font partie du comité de l'industrie depuis très longtemps.

Also, I think we should at this point introduce our two main researchers, Dan and Lalita, who have been on the industry committee for as long as I can remember.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette date est cependant au cœur des discussions depuis des années et l’industrie sait à quoi s’attendre depuis très longtemps.

However, this date has been in discussion for years, and the industry has known what to expect for a very long time.


J’ai été très peiné de ne pas pouvoir y assister, car je travaille dans l’industrie automobile depuis maintenant 40 ans et de toutes les crises que j’ai connues, je n’en avais jamais connu d’aussi grave.

I was sorry I was unable to be there because I started work in the automotive industry 40 years ago. I have been through many crises, but nothing like this.


Il est vrai que nous accomplissons de petits pas en avant et que nous rédigeons quantité de documents, mais la situation des femmes dans l'industrie reste encore très loin de ce que nous visons depuis tout ce temps.

Of course we are taking small steps forward and we are producing paper after paper, but the situation of women in industry still remains a long way behind what we have been working towards all this time.


23. note que la part du rail dans le marché du transport de fret s'est stabilisée depuis 2001 dans l'Union à 25, et que la meilleure performance à cet égard, compte non tenu des États baltes qui profitent de leur situation géographique très particulière et de la nature des marchandises transportées, s'observe dans les États membres qui ont commencé avant les autres à réformer leur industrie ferroviaire, avant même l'entrée en vigue ...[+++]

23. Highlights that the railways" share of the freight market has been stabilising since 2001 in the EU-25 and the best performance, disregarding the Baltic States which benefit from their very special geographical location and the kind of goods transported, can be seen in Member States that were first to commence with a reform of their railway industry in anticipation of the promulgation of the Community Directives and the opening up of the market;


La liste des acteurs aux intérêts légitimes desquels il faut répondre est très longue: les centaines de milliers de producteurs de betterave sucrière de la Communauté, les industries de production et de consommation du sucre et leurs travailleurs, les consommateurs et, enfin et surtout, nos partenaires commerciaux, y compris les pays bénéficiant de préférences depuis longtemps.

The list of legitimate interests that need to be met is very long: the hundreds of thousands of farmers who grow sugar beet in the community; the sugar producing and consuming industries and their workers; the consumers; and, last but not least, our trade partners, including those countries enjoying longstanding preferences.


L'industrie du saumon est en place depuis très longtemps et elle est très stable. C'est donc facile avec les banques, en fait, je devrais dire relativement facile.

The salmon industry has an extremely long history and is very stable so banking is easy to do, well relatively easy to do.




Anderen hebben gezocht naar : industrie très aléatoire     l'industrie depuis très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'industrie depuis très ->

Date index: 2023-05-22
w