Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'industrie canadienne des métaux non ferreux

Vertaling van "l'industrie canadienne insiste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'industrie canadienne des métaux non ferreux : le nickel et le cuivre : un rapport spécial [ L'industrie canadienne des métaux non ferreux : le nickel et le cuivre | L'industrie canadienne des métaux non ferreux ]

Canada's nonferrous metals industry: nickel and copper: a special report [ Canada's nonferrous metals industry: nickel and copper | Canada's nonferrous metals industry ]


Industrie canadienne de services de base de données électroniques : incidence des services étrangers et compétitivité canadienne [ Industrie canadienne de services de base de données électroniques ]

The Canadian electronic database industry: impact of foreign services and Canadian competitiveness [ The Canadian electronic database industry ]


Code d'hygiène à l'intention de l'industrie canadienne des services alimentaires [ Code d'hygiène à l'intention de l'industrie canadienne des services d'alimentation | Code d'hygiène des aliments pour l'industrie de l'alimentation au Canada ]

The Sanitation Code for Canada's Foodservice Industry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Balfour : En fait, c'est l'une des principales raisons pour lesquelles l'industrie canadienne insiste tellement pour appuyer le passage à la majorité des deux tiers des voix, pour être en mesure de protéger plus efficacement les quotas canadiens — problème que l'industrie canadienne de la pêche connaît dans ce secteur — en tenant compte des sacrifices que les pêcheurs canadiens et les collectivités canadiennes ont dû consentir à cause des moratoires imposés sur certains stocks pour permettre la reconstitution.

Mr. Balfour: In fact, that is one of the main reasons why our Canadian industry is so insistent on supporting the move to the two-thirds voting in order to be able to more effectively protect the Canadian quota interests — the history that the Canadian industry has had in fishing in these areas — being mindful of the sacrifice that Canadian fishers and their communities have made as a result of the need to put stocks under moratoria and rebuild them.


Je peux certainement vous donner notre avis à ce sujet. Étant donné la relative petite taille de l'industrie canadienne—n'oublions pas que nous sommes cinquièmes au Canada, avec des actifs en région de 20 milliards de dollars, ce qui représente à peu près 10 p. 100 des actifs d'une seule des grandes banques canadiennes—la déclaration publique d'incidence serait beaucoup moins gênante pour nous étant donné notre taille relativement petite sur le marché, et j'insiste ici sur l'adverbe «relativement».

We can comment on that, and the essential answer would be that given a relatively small size in Canada—remember we're number five in Canada, with assets in the region of $20 billion, which is roughly 10% of that of a major Canadian bank in Canada—the public impact statement would be much less of an issue because of the company's relatively, and I emphasize the word “relatively”, small standing in the community.


Puisque le montant total de cet achat pourra se chiffrer à 9 milliards de dollars — vous avez d'ailleurs cité bien des exemples de compagnies canadiennes et nous nous réjouissons qu'elles aient pu participer jusqu'à maintenant à ce programme —, pourquoi n'avez-vous pas insisté ou n'insistez-vous pas ultimement pour qu'il y ait une obligation juridique contractuelle qui obligera Lockheed Martin, par exemple, à dépenser ce montant en partenariat avec l'industrie canadienn ...[+++]

Since the total value of this contract could reach $9 billion—and, may I add, you cited numerous examples of Canadian companies, and we are delighted that they have been able to participate in the program thus far—why do you or did you not ultimately insist on a legal contractual obligation that would require Lockheed Martin, for instance, to spend that amount in partnership with the Canadian industry?


Le personnel d'AAC a insisté pour que nous produisions des preuves de l'appui de l'industrie en faveur de notre proposition, et nous avons donc obtenu le consensus de l'industrie canadienne des engrais en ce qui concerne les coûts de la sécurité et avons même reçu une lettre d'appui, mais le ministère a alors insisté pour dire qu'il fallait l'appui des cultivateurs.

AAFC staff insisted that we should produce evidence of industry support for our proposal, so we obtained consensus from the Canadian fertilizer industry on the security costs and even received a letter of endorsement, but then the department insisted that grower support was required.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, Industrie Canada insiste pour que les retombées soient réellement canadiennes.

Industry Canada then insists that the spinoffs be truly Canadian.




Anderen hebben gezocht naar : l'industrie canadienne insiste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'industrie canadienne insiste ->

Date index: 2022-12-06
w