Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'industrie automobile devrait donc " (Frans → Engels) :

L'industrie automobile devrait être réglementée de ce point de vue.

The auto industry should be regulated on this point.


9. marque son désaccord sur les appels lancés par le secteur automobile pour que l'introduction d'exigences nouvelles ou déjà prévues soit différée; estime au contraire que toute aide financière accordée à l'industrie automobile devrait être subordonnée à une amélioration des performances environnementales qui aille au-delà des exigences légales et à l'adoption de mesures propres à garantir la conversion nécessaire pour la production de véhicules moins polluants;

9. Rejects calls from industry to delay the introduction of new or planned environmental requirements; believes instead that any financial support for the car industry should be linked to improving environmental performance beyond legal requirements and ensuring the necessary shift to production of more environmentally sustainable vehicles;


Fixer des objectifs ambitieux pour l’industrie automobile est donc essentiel afin de garantir que l’industrie automobile soit fidèle à son objectif volontaire, qu’elle n’a pas réussi à atteindre dans le passé.

Setting ambitious targets for the automotive industry is therefore essential in ensuring that the car industry holds true to its voluntary target, which it has failed to meet in the past.


L’industrie automobile est donc aujourd’hui confrontée à une grave crise: la baisse du marché européen est de l’ordre de 15 %; elle pourrait être de 17 à 20 % pour les derniers trimestres de 2008.

The automotive industry is today facing a serious crisis: the European market has fallen by around 15%. This decline could reach 17% to 20% for the final quarters of 2008.


Je pense, comme M. le Commissaire, que l’industrie automobile devrait bénéficier d’un soutien dans ses tentatives, suite à notre demande, de produire des voitures à faible consommation et à faibles taux d’émissions. Nous devons favoriser le changement, et non pénaliser ceux qui restent sur le côté de la route, et nous devons lier le financement à l’innovation.

I agree with the Commissioner that the car industry should receive assistance, in the attempts that we have requested to produce cars with low emissions and low fuel consumption. We need to aid change, not penalise those who are left behind, and we need to link funding to innovation.


Si l'on calcule à partir de ce pourcentage, l'industrie automobile devrait donc assumer une réduction huit fois et demie supérieure à celle que j'ai annoncée plus tôt, soit 5,3 mégatonnes.

Based on that figure, the auto industry should be cutting emissions by 8.5 times the amount I indicated earlier, of 5.3 megatonnes, for a total reduction of 46 megatonnes.


– (EN) Monsieur le Président, l’industrie automobile devrait avoir réduit ses émissions bien plus qu’elle ne l’a fait, mais nous en sommes où nous en sommes et cela prend du temps de parvenir à un changement sur le plan économique, et je salue donc la proposition du rapporteur de fixer un objectif de 125 g d’ici 2015, dans la droite ligne du vote de ce Parlement en octobre dernier.

– Mr President, the car industry should have reduced its emissions by a great deal more than it has, but we are where we are and it takes time to achieve change economically, so I welcome the rapporteur’s proposal to set a target of 125 g by 2015, to bring it in line with the vote of this Parliament last October.


Je me félicite tout particulièrement de cette mesure qui, grâce à l'apport de l'industrie automobile, devrait nous permettre d'atteindre les objectifs ambitieux fixés pour 2015 et de sauvegarder un peu plus notre environnement.

I am particularly pleased with this measure, which should allow us, with the help of the motor industry, to achieve the ambitious objectives set for 2015 and do a little more to protect the environment.


L'industrie automobile est donc liée au maintien du Grand Prix.

Therefore, there is a connection between the car industry and the Grand Prix.


Le Conseil réaffirme ses conclusions du 25 juin 1996 **Ces conclusions indiquent notamment qu'un accord avec l'industrie automobile "devrait viser à engager le secteur automobile de l'ensemble de l'Union européenne, y compris les importateurs, à faire la contribution la plus importante à la réalisation des objectifs définis en termes de valeurs d'émission de CO " d'une stratégie de réduction des émissions moyennes de CO des voitures particulières récemment immatriculées à 120 g de CO par kilomètre d'ici à 2005 ou ...[+++]

The Council reaffirms its conclusions of 25 June 1996**These conclusions state, inter alia, that an agreement with the automobile industry "should seek to commit the industry in the European Union as a whole, as well as importers, to make the major contribution to the achievement of the CO2 emission value objectives" of a strategy to reduce average CO2 emissions of newly registered passenger cars to 120 grams of CO2 per kilometre by 2005 or 2010 at the latest 2. The Council notes with interest the European Automobile Manufacturers Assoc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'industrie automobile devrait donc ->

Date index: 2024-10-19
w