Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé d'indemnisation en assurances
Chargée d'indemnisation en assurances
Dégager la responsabilité de
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
FIPOL
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir et mettre hors de cause
Indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Interroger les personnes demandant une indemnisation
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose
Névrotique
Personnalité
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé

Vertaling van "l'indemnisation est trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


chargée d'indemnisation en assurances | chargé d'indemnisation en assurances | chargé d'indemnisation en assurances/chargée d'indemnisation en assurances

claims inspector | claims processor | insurance claims assessor | insurance claims handler


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


Fonds international d'indemnisation des pollutions marines | Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | fonds international pour l'indemnisation des pollutions pétrolières | FIPOL [Abbr.]

International Oil Pollution Compensation Fund | IOPC Fund | IOPCF [Abbr.]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression


indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi

crime victims' legal compensation | legal compensation for crime victims | legal compensation for a victim of crime | legal compensation for victims of crime


interroger les personnes demandant une indemnisation

interview claimers | interview insured customers | interview applicants | interview insurance claimants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Très franchement, la vision de l'indemnisation est trop étroite.

Quite frankly, the vision of compensation is too narrow.


Le niveau cible de financement minimum proposé de 0,5 % est trop élevé – sur la base d'une analyse des données relatives au recours aux systèmes d'indemnisation dans les États membres.

The proposed minimum target fund level of 0,5 % is - based on an analysis of data from claims of compensation schemes in Member States - too high.


Les contributions aux systèmes d'indemnisation devraient fonctionner comme un mécanisme d'assurance mutuelle et ne pas être fixées à un niveau trop élevé, qui pourrait être considéré comme une taxe ou un paiement de nature fiscale.

The contributions to the schemes should function as a mutual insurance mechanism and not be at such a high level as it can be regarded as a tax or as a payment of a fiscal nature.


- Les États membres doivent, dans la mesure du possible, veiller à ce que davantage d'informations sur la directive et les régimes nationaux d'indemnisation soient communiquées aux citoyens, car trop peu de personnes susceptibles de demander réparation sont informées de leurs droits.

- Member States should – as far as possible – ensure that more information on the Directive and on national compensation schemes is provided to citizens since too few potential claimants seem to be aware of their rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, si la suspension devait intervenir longtemps après le commencement du délai de prescription, le laps de temps restant à courir risquerait d'être trop court pour préparer une demande d'indemnisation.

Moreover, if a suspension were to commence at a very late stage of the limitation period, there may not be enough time left to prepare a claim.


Enfin, l’indemnisation à laquelle les passagers peuvent prétendre, lorsqu’ils ont été informés trop tardivement de l’annulation d’un vol, n’apparaît pas manifestement inappropriée à l’objectif recherché, compte tenu de l’existence d’une cause exonératoire dont peuvent se prévaloir les transporteurs et des conditions restrictives de la mise en œuvre de l'obligation qui incombe à ces derniers.

Finally, the compensation which passengers may claim when they have been informed of a flight cancellation too late does not appear manifestly inappropriate to the objective pursued, given the existence of a ground for exemption upon which carriers may rely and of the conditions restricting the application of this obligation on carriers.


En effet, soit l'indemnisation est trop basse et n'est donc pas une réelle indemnisation pour les frais de formation, soit l'indemnisation est très élevée et entre en contradiction avec l'arrêt Bosman, lequel stipule qu'à la fin d'un contrat, aucune indemnisation ne peut être payée au club.

After all, either the compensation will be too low, in which case it is not a true reflection of the actual cost of training, or it will be very high and will clash with the Bosman judgment which stipulates that, at the end of a contract, no remuneration of any kind may be paid to the club.


- (IT) Monsieur le Président, la commission juridique et du marché intérieur, dans son avis sur le Livre vert sur l'indemnisation des victimes de la criminalité, se félicite de l'approche proposée et adoptée par la Commission et partage la détermination des trois objectifs substantiels d'une possible action au niveau communautaire : premièrement, le caractère opportun de garantir la possibilité, pour les victimes de délits à l'intérieur de l'Union, d'obtenir une indemnisation de la part de l'État, à savoir de prévoir un filet de sécurité pour toutes les personnes résidant dans l'Union ; deuxièmement, le caractère opportun d'adopter des ...[+++]

– (IT) Mr President, in its opinion on the Green Paper on compensation to crime victims, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market congratulates the Commission on the approach it has proposed and adopted and welcomes the definition of the three major objectives for possible action at Community level: firstly, the need to guarantee crime victims within the Union the possibility of obtaining state compensation, providing for a safety net for all Union residents; secondly, the need to adopt the necessary measures to limit the unfair effects that result from the great ...[+++]


prévoir des mesures appropriées qui prennent en considération les situations spécifiques des victimes transfrontalières afin que l'accès des victimes à l'indemnisation publique ne soit pas par trop tributaire du territoire de l'Union européenne sur lequel le délit a été commis;

lay down appropriate measures to reflect the specific situations of cross-border victims, so that crime victims’ access to state compensation is not manifestly influenced by where on European Union territory the crime was committed;


Les victimes ont alors été abandonnées, parce que la prévention coûtait trop cher, et on les abandonne de nouveau maintenant parce que l'indemnisation coûterait trop cher.

The victims were abandoned then due to the cost of prevention and they are being abandoned now due to the cost of compensation.


w