Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
Châtaignier chevalin
Châtaignier d'Inde
Châtaignier de cheval
Châtaignier de mer
Conflit du Cachemire
GOMNUIP
Groupe BRICS
Guerre du Cachemire
Inde
Maronnier blanc
Maronnier d'Inde
Marronnier
Marronnier d'Inde
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Pollen de marron d'Inde
Question de l'Inde et du Pakistan
Question du Cachemire
République de l’Inde
Squame de cochon d'Inde
UNMOGIP
épithélium de cochon d'Inde

Traduction de «l'inde devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe d'observateurs des Nations unies en Inde et au Pakistan | Groupe d'observateurs militaires de l'ONU pour l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observation militaire des Nations unies pour l'Inde et le Pakistan | GOMNUIP [Abbr.] | UNMOGIP [Abbr.]

United Nations Military Observer Group in India and Pakistan | UNMOGIP [Abbr.]


châtaignier chevalin | châtaignier de cheval | châtaignier de mer | châtaignier d'Inde | maronnier blanc | maronnier d'Inde | marronnier | marronnier d'Inde

horse-chestnut tree


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


question du Cachemire [ conflit du Cachemire | guerre du Cachemire | question de l'Inde et du Pakistan ]

Kashmir question [ India-Pakistan conflict | India-Pakistan dispute | India-Pakistan question | Kashmir conflict | Kashmir dispute | Kashmir issue | war in Kashmir ]


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


Inde [ République de l’Inde ]

India [ Republic of India ]








Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États membres qui possèdent un institut culturel en Inde devraient ouvrir la voie et toutes les parties intéressées devraient être invitées à exploiter pleinement les programmes communautaires dans le domaine pour stimuler la coopération.

Those Member States who have cultural institutes in India should lead the way and stakeholders should be invited to make full use of relevant EC programmes to promote cooperation.


L'Union européenne et l'Inde devraient se consulter avant qu'aient lieu des grands débats aux Nations unies sur le maintien de la paix, la gestion des conflits et pour la préparation des grandes conférences de paix.

Consultation should take place before major UN debates on peacekeeping, conflict management and in the preparation of major peace conferences.


L'Union européenne et l'Inde devraient amorcer un dialogue sur l'énergie afin d'étudier les questions de chaîne de combustible alternatif (technologie propre du charbon, hydroélectricité, énergies nouvelles et renouvelables, nucléaire) et horizontales (réglementaires, financières, politiques et sociales).

The EU and India should embark in an energy dialogue to consider alternative fuel chain (clean coal technology; hydropower; new and renewable energies; nuclear) and horizontal (regulatory, financial, political and social) issues.


L'Union européenne et l'Inde devraient également entretenir un dialogue permanent sur la restructuration organisationnelle et institutionnelle et la réforme des Nations unies, notamment en ce qui concerne le groupe d'experts de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement et la mise en oeuvre de ses résultats éventuels.

The EU and India should also hold continuous dialogue on organisational and institutional restructuring and reform of the United Nations, in particular as regards the UN High-Level Panel on Threats, Challenges and Change and on the implementation of its likely outcome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne et l'Inde devraient également coordonner et harmoniser leurs positions au niveau de la préparation, de la négociation et de la mise en oeuvre des grandes conventions et conférences multilatérales (sur la sécurité, le commerce, l'environnement, le développement et les droits de l'homme) et faciliter les relations avec d'autres membres des Nations unies.

The EU and India should co-ordinate and harmonise positions in the preparation, negotiation and implementation of major multilateral conventions and conferences (on security, trade, environment, development and human rights) and facilitate bridge building with other United Nations (UN) members.


Il résulte de ce qui précède que, conformément à l'article 11, paragraphe 2, du règlement de base, les mesures antidumping applicables aux importations d'acide sulfanilique originaire de Chine devraient être maintenues, et les mesures antidumping applicables aux importations d'acide sulfanilique originaire de l'Inde devraient être abrogées.

It follows from the above that, as provided for by Article 11(2) of the basic Regulation, the anti-dumping measures applicable to sulphanilic acid originating in China should be maintained and the anti-dumping measures applicable to sulphanilic acid originating in India should be repealed.


Étant donné que des subventions continuent d'être octroyées, les prix des importations en provenance de l'Inde devraient encore diminuer en cas d'abrogation des mesures prises à l'encontre de l'Inde.

Given the continuation of subsidisation, the prices of imports from India are expected to further decrease, should the measures against India be lifted.


L’ensemble des lots d’arachides en provenance de l’Inde et du Ghana, des lots de graines de pastèque en provenance du Nigeria, ainsi que des lots de feuilles de curry et de comboux ou gombos en provenance de l’Inde devraient par conséquent être accompagnés d’un certificat attestant que les produits ont été échantillonnés et analysés afin d’y détecter la présence d’aflatoxines ou de résidus de pesticides, selon le cas, et qu’ils ont été jugés conformes à la législation de l’Union européenne.

All consignments of groundnuts from India and Ghana, watermelon seeds from Nigeria and curry leaves and okras from India should therefore be accompanied by a certificate stating that the products have been sampled and analysed for the presence of, according to the case, aflatoxins or pesticide residues and have been found compliant with Union legislation.


D'ici à 2030, les États-Unis, la Chine et l'Inde devraient importer au moins 70 % de leurs besoins en pétrole.

By 2030, the US, China and India are projected to import at least 70 % of their oil.


La Chine et l'Inde devraient contribuer pour plus d'un tiers à cette croissance.

More than a third is expected to come from China and India.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inde devraient ->

Date index: 2021-09-26
w