Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVAI
Année de vie ajustée en fonction de l'incapacité
Année de vie ajustée par le facteur invalidité
Année de vie ajustée sur l'incapacité
Année de vie corrigée de l'incapacité
Année de vie corrigée du facteur invalidité
Coût des incapacités
Coût lié aux incapacités
En voilà.
Frais liés aux incapacités
Frais liés à une incapacité
Frais à engager en raison d'une incapacité
Incapacité
Incapacité sévère
Incapacité de droit
Incapacité juridique
Incapacité légale
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Névrose de compensation
Traduction
Trouble factice

Vertaling van "l'incapacité de notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Definition: Physical symptoms compatible with and originally due to a confirmed physical disorder, disease or disability become exaggerated or prolonged due to the psychological state of the patient. The patient is commonly distressed by this pain or disability, and is often preoccupied with worries, which may be justified, of the possibility of prolonged or progressive disability or pain. | Compensation neurosis


mort ou invalidité grave (kernictère) associée à une incapacité à identifier et traiter une hyperbilirubinémie chez un nouveau-né

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates


frais liés à une incapacité [ frais à engager en raison d'une incapacité | frais liés aux incapacités | coût lié aux incapacités | coût des incapacités ]

disability-related costs [ costs of disability | disability costs | costs associated with a disability | costs associated with disabilities ]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


incapacité légale [ incapacité juridique | incapacité de droit | incapacité | privation du droit d'exercer pleinement ses droits civils ]

legal incapacity [ legal disability | juridical incapacity | incapacity ]


année de vie ajustée en fonction de l'incapacité [ AVAI | année de vie corrigée de l'incapacité | année de vie ajustée sur l'incapacité | année de vie corrigée du facteur invalidité | année de vie ajustée par le facteur invalidité ]

disability-adjusted life year [ DALY | disability-adjusted life-year | disability adjusted life year ]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.






Production intentionnelle ou simulation de symptômes ou d'une incapacité, soit physique soit psychologique [trouble factice]

Intentional production or feigning of symptoms or disabilities, either physical or psychological [factitious disorder]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le coût direct de notre incapacité d’utiliser efficacement l’énergie s’élèvera à plus de 100 milliards d’euros par an en 2020[1].

The direct cost of our inability to use energy efficiently amounts to more than 100 billion euros annually by 2020[1].


Comme l'indique la feuille de route pour une Europe efficace dans l'utilisation des ressources[2], dans le cadre de la démarche vers une croissance intelligente, durable et inclusive qui constitue la priorité de l'UE Europe 2020[3], il faudra pallier l'incapacité à protéger notre capital naturel et valoriser correctement les services écosystémiques.

As stated in the Resource Efficiency Roadmap[2], the failure to protect our natural capital and to give a proper value to ecosystem services will need to be addressed as part of the drive towards smart, sustainable and inclusive growth which is the EU’s priority Europe 2020[3].


La lettre fait valoir l'incapacité de notre gouvernement d'assurer notre protection.

The letter highlighted the inability of the government to protect us.


En réalité, la véritable menace qui pèse sur la création d’emplois et la croissance économique au sein de l’Union européenne n’est pas tant la crise du marché des subprimes en Amérique que notre incapacité ou notre manque de volonté à prendre des risques et être innovants en termes d’opportunités dans ces domaines en crise.

The reality is that the real threat to employment creation and economic growth within the European Union is not so much the subprime market crisis in America but our inability or unwillingness to take risks and be innovative in finding opportunities in these crisis areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En voilà. [Traduction] L'hon. John McKay: Madame la Présidente, ce qui est scandaleux et immoral, c'est l'incapacité de notre collègue de comprendre des faits simples.

[English] Hon. John McKay: Madam Speaker, what is scandalous and immoral is the hon. member's inability to comprehend simple facts.


Pour des raisons évidentes, la Commission a soulevé la question de l’aide humanitaire lors du dialogue politique à Moscou et lors du sommet et a fait observer que l’aide humanitaire est entravée en raison de l’incapacité de notre personnel d’agir sur le terrain.

For obvious reasons, the Commission raised the question of humanitarian aid both in the political dialogue and at the summit and noted that humanitarian aid is being hampered by the fact that our personnel are unable to be active on the ground.


Alors, peut-être, ce que nous devons faire, c'est chercher de sortir de ce rôle d'observateurs : tentons de faire tout pour éviter les interventions militaires et ne restons pas simplement là, à assister aux erreurs des autres, avec le risque de produire, encore une fois, non pas l'Europe de Churchill mais l'Europe de Chamberlain, avec le risque de nous placer, encore une fois, dans l'incapacité d'intervenir à cause de notre incapacité, de notre inertie, de notre absence de moyens et d'instruments, institutionnels et peut-être même militaires.

Well then, it may be that what we have to do is endeavour to cast off our role of observer: we must do everything we can to avoid military action rather than just sitting here watching others make mistakes, running the risk, once again, that Europe will become not the Europe of Churchill but the Europe of Chamberlain, the risk that we will find ourselves once again in a position of impotence and inertia where we lack institutional and even maybe military resources and instruments and are thus unable to take any action.


En effet, notre problème est un problème que Popper a été capable d’énoncer : ce n’est pas tant le dilemme entre les libertés et notre perception de la sécurité et de la défense de la société ouverte, c’est notre incapacité et notre difficulté à croire en la supériorité morale de la démocratie, en la supériorité morale de la liberté.

The problem we face today is also one that Popper raised: it is not so much the tension between the need to preserve freedoms and our perception of what the security and defence of free society means, but our inability and unwillingness to believe in the moral superiority of democracy and of freedom.


Le procès de Maurice «Mom» Boucher, au Québec, a mis en lumière non seulement toute l'ampleur de la criminalité organisée au Canada et sa présence partout dans notre société, mais également notre incapacité ou notre refus d'adopter la ligne dure contre les bandes de criminels organisées qui s'en prennent à des innocents, à nos concitoyens et qui coûtent des milliards de dollars à la société.

The trial of Maurice “Mom” Boucher in Quebec brought to light not only the depth to which organized crime exists in Canada, how it has infiltrated all segments of our society, but that we have been woefully unable or unwilling to take a tough and firm line against organized crime gangs that are preying on the innocent, the general population and costing us all billions of dollars.


J'y ai vu les bateaux des pêcheurs immobilisés dans le port, une image qui en disait long, car elle illustrait de manière frappante l'inactivité forcée à laquelle sont condamnés les pêcheurs, à moins qu'il ne faille y voir une preuve de notre propre incapacité.

I have seen the fishing boats tossing in the harbour, a picture which spoke volumes, vividly illustrating the enforced inactivity of the fishermen. Or was it, or is it, an illustration of our own incapability?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'incapacité de notre ->

Date index: 2023-01-17
w