Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campagne contre l'impunité portrait et plan d'action
Centre opérationnel intégré pour le Darfour
DCDD
DITF
Dialogue et consultation Darfour-Darfour
Exemption de peine
Groupe de travail intégré pour le Darfour
Impunité
MINUAD

Vertaling van "l'impunité au darfour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Centre opérationnel intégré pour le Darfour [ DITF | Groupe de travail intégré pour le Darfour ]

Darfur Integrated Task Force


Dialogue et consultation Darfour-Darfour | DCDD [Abbr.]

Darfur-Darfur Dialogue and Consultation | DDDC [Abbr.]


mission des Nations unies et de l’Union africaine au Darfour | opération hybride UA/ONU au Darfour | MINUAD [Abbr.]

AU/UN hybrid operation in Darfur | UNAMID [Abbr.]


projet du développement rural intégré de la région du Darfour du Sud

South Darfur Rural Development Project




Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité

Set of Principles for the Protection and Promotion of Human Rights Through Action to Combat Impunity


Campagne contre l'impunité : portrait et plan d'action

Campaign Against Impunity: Portrait and Plan of Action




exemption de peine | impunité

non-culpability | non-punishability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. demande instamment aux autorités de Khartoum d'arrêter les deux suspects et de les déférer à la CPI sans plus tarder, ainsi que de rompre immédiatement le cycle de l'impunité au Darfour et de coopérer avec les futures enquêtes de la CPI dans cette région;

3. Urges the authorities in Khartoum to arrest and surrender the two ICC suspects without further delay, immediately to break the cycle of impunity in Darfur and to cooperate with future ICC investigations in Darfur;


4. demande au gouvernement du Soudan que soit mis un terme à l'impunité au Darfour en traduisant en justice ceux qui ont commis des violations des droits de l'homme et demande à cet égard de coopérer avec le Tribunal Pénal International pour permettre au Procureur de se rendre en toute sécurité au Darfour;

4. Calls on the Sudanese Government to end impunity from prosecution and bring to justice those guilty of human rights violations in Darfur; urges the Sudanese Government in this context to cooperate with the International Criminal Court to ensure the Prosecutor safe access to Darfur;


Dans le cadre de ses efforts pour promouvoir la paix et mettre un terme à l'impunité au Darfour, le Canada préconise instamment le renvoi de la situation du Darfour par le Conseil de sécurité de l'ONU, à la Cour pénale internationale. Il a été le premier et le seul pays à faire une contribution volontaire de 500 000 $ pour appuyer la tenue d'une enquête.

As part of our efforts to promote reconciliation and end impunity in Darfur, Canada is a strong advocate of the United Nations Security Council's referral of the Darfur situation to the International Criminal Court and was the first and only nation to make a $500,000 voluntary contribution to assist with the investigation.


11. demande à l'ensemble des parties de soutenir la CPI afin de mettre un terme à la culture de l'impunité au Darfour; croit fermement que le respect de la résolution permettra d'activer le processus de paix au Darfour et de contribuer au développement du Soudan dans son ensemble;

11. Calls upon all parties to back the ICC in order to end the culture of impunity within Darfur; strongly believes that compliance with the resolution will boost the peace process in Darfur and aid development in Sudan as a whole;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. demande à l'ensemble des parties de soutenir la Cour pénale internationale afin de mettre un terme à la culture de l'impunité au Darfour; croit fermement que le fait de respecter la résolution permettra d'activer le processus de paix au Darfour et de contribuer au développement du Soudan dans son ensemble;

10. Calls upon all parties to back the International Criminal Court in order to end the culture of impunity within Darfur; strongly believes that compliance with the resolution will boost the peace process in Darfur and aid development in Sudan as a whole;


5. demande par conséquent à l'ensemble des parties de soutenir la Cour pénale internationale en tant que seul moyen de mettre un terme à la culture de l'impunité au Darfour; croit fermement que le respect de la résolution favorisera le processus de paix au Darfour et contribuera au développement du Soudan dans son ensemble;

5. Calls therefore upon all parties to back the International Criminal Court as the only route to end the culture of impunity within Darfur; strongly believes that compliance with the resolution will boost the peace process in Darfur and will aid development in Sudan as a whole;


Concernant la situation des droits de l’homme au Soudan, l’Union Européenne a coopéré étroitement avec le groupe des pays africains dans l’adoption d’une résolution condamnant les violations généralisées et systématiques des droits de l’homme et du droit humanitaire, établissant un rapporteur spécial, exigeant qu’il soit mis un terme à l’impunité au Darfour et demandant la pleine coopération à la mise en œuvre des résolutions du Conseil de Sécurité de l’ONU dont la résolution 1593(2005) qui saisit la Cour Pénale Internationale de ces violations.

With regard to the human rights situation in Sudan, the European Union worked together closely with the group of African countries for the adoption of a resolution condemning widespread and systematic violations of human rights and humanitarian law, appointing a Special Rapporteur, demanding an end to impunity in Darfur and calling for full cooperation in the implementation of UN Security Council resolutions, including Resolution 1593 (2005), which refers these violations to the International Criminal Tribunal.


Le Conseil a exprimé l'espoir que les négociations en cours au Conseil de sécurité de l'ONU aboutiront rapidement à un consensus permettant l'adoption de résolutions en vue de la mise en place d'une mission de l'ONU au Soudan et de la mise en œuvre de mesures susceptibles de mettre fin à la violence et à l'impunité au Darfour, par la saisine de la Cour pénale internationale.

The Council expressed the hope that the negotiations taking place in the UN Security Council would rapidly lead to a consensus which would allow the adoption of resolutions with a view to establishing a UN mission in Sudan and implementing measures to put an end to the violence and impunity in Darfur, through referral to the International Criminal Court.


S'agissant du Soudan, le Conseil a exprimé l'espoir que les négociations en cours au Conseil de sécurité des Nations Unies aboutiront rapidement à un consensus permettant l'adoption de résolutions en vue de la mise en place d'une mission de l'ONU au Soudan et de la mise en œuvre de mesures susceptibles de mettre fin à la violence et à l'impunité au Darfour, par la saisine de la Cour pénale internationale.

On Sudan, the Council expressed the hope that the negotiations taking place in the UN Security Council would rapidly lead to a consensus which would allow the adoption of resolutions with a view to establishing a UN mission in Sudan and implementing measures to put an end to the violence and impunity in Darfur, through referral to the International Criminal Court.


Le Conseil condamne résolument ces crimes et souligne l’importance de mettre immédiatement un terme à l’impunité au Darfour.

The Council resolutely condemns these crimes and stresses the importance of putting an immediate end to impunity in Darfur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'impunité au darfour ->

Date index: 2023-10-29
w