Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'encadrement en industrie graphique
Agente d'encadrement en industrie graphique
Correcteur d'imprimerie
Correcteur d'épreuves
Correcteur d'épreuves d'imprimerie
Correcteur d'épreuves typographiques
Cylindre d'imprimerie
Encre d'imprimerie
Encre pour l'imprimerie
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Métiers de l’imprimerie
Métiers qualifiés de l’artisanat et de l’imprimerie
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables
Rouleau d'imprimerie
Superviseuse de production en imprimerie

Traduction de «l'imprimerie étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente d'encadrement en industrie graphique | superviseuse de production en imprimerie | agent d'encadrement en industrie graphique | superviseur de production en imprimerie/superviseuse de production en imprimerie

print senior technician | print studio supervisor | print studio supervisor | production supervisor in the printing industry


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


cylindre d'imprimerie | rouleau d'imprimerie

printer's roll | printing roll | printing roller


correcteur d'épreuves | correcteur d'épreuves d'imprimerie | correcteur d'épreuves typographiques | correcteur d'imprimerie

proofreader


encre d'imprimerie | encre pour l'imprimerie

printing ink


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable




Métiers qualifiés de l’artisanat et de l’imprimerie

Handicraft and printing workers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On a présenté des projections sur trois ans, signale le vérificateur général, des projections qui étaient moins intéressantes, parce que l'Imprimerie nationale, c'est-à-dire le Groupe Communications Canada, avait investi dans des nouvelles technologies, et ces amortissements, pris dans les trois premières années, faisaient que le bénéfice espéré des opérations était moindre.

According to the auditor general, the projections were for a three-year period but were not particularly useful because the printing bureau, that is Canada Communication Group, had invested in new technologies and, after allowance for depreciation over the first three years, anticipated benefits suffered.


Le cogreffier (M. Onu): Ce chiffre est relativement élevé parce qu'il représente les dépenses pour l'ensemble de la session. Or, nous avons dû, à tout le moins au cours d'une partie de la dernière session, assumer les coûts d'impression des délibérations du comité, lesquelles étaient imprimées par les Services d'imprimerie du gouvernement canadien.

The Joint Clerk (Mr. Onu): That figure is relatively high because it represents the whole session and, for at least part of the last session, we were still paying for costs to print committee proceedings at the government printing bureau.


On a ainsi supprimé les frais d'imprimerie, qui étaient assez énormes, et en plus vous avez immédiatement accès à tous ces traités.

That's cut out all printing costs, which were quite extraordinary, plus it gives you immediate access to those treaties.


77. est d'avis que les deux comités pourraient améliorer leur efficacité et se concentrer davantage sur leurs missions politiques si certaines tâches, notamment celles des chauffeurs, des huissiers et du personnel de l'imprimerie, étaient externalisées et que l'effectif était redéployé; souligne la nécessité de redéployer les ressources humaines disponibles en sorte de répondre aux besoins à venir sous les aspects de l'élargissement et du renforcement du rôle politique des comités;

77. Is of the opinion that the two Committees could increase efficiency and could concentrate more on their political missions if certain tasks, notably those of drivers, ushers and the staff of the print shop, could be outsourced and the staff redeployed; insists that existing human resources should be redeployed in order to cater for future needs in the areas of enlargement or reinforcement of the Committees' political role;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
75. est d'avis que les deux comités pourraient améliorer leur efficience et se concentrer davantage sur leurs missions politiques si certaines tâches, notamment celles des chauffeurs, des huissiers et du personnel de l'imprimerie étaient externalisées et que l'effectif était redéployé; souligne la nécessité de redéployer les ressources humaines disponibles en sorte de répondre aux besoins à venir sous les aspects de l'élargissement et du renforcement du rôle politique des comités;

75. Is of the opinion that the two Committees could increase efficiency and could concentrate more on their political missions if certain tasks, notably those of drivers, ushers and the staff of the print shop, could be outsourced and the staff redeployed; insists that existing human resources should be redeployed in order to cater for future needs in the areas of enlargement or reinforcement of the Committees' political role;


77. est d'avis que les deux comités pourraient améliorer leur efficacité et se concentrer davantage sur leurs missions politiques si certaines tâches, notamment celles des chauffeurs, des huissiers et du personnel de l'imprimerie, étaient externalisées et que l'effectif était redéployé; souligne la nécessité de redéployer les ressources humaines disponibles en sorte de répondre aux besoins à venir sous les aspects de l'élargissement et du renforcement du rôle politique des comités;

77. Is of the opinion that the two Committees could increase efficiency and could concentrate more on their political missions if certain tasks, notably those of drivers, ushers and the staff of the print shop, could be outsourced and the staff redeployed; insists that existing human resources should be redeployed in order to cater for future needs in the areas of enlargement or reinforcement of the Committees' political role;


M. Vic Allen: Pour les 34 autres emplois, il y avait une imprimerie qui avait des contrats aux États-Unis, à Watertown, et les clients n'étaient pas ravis de devoir transporter des copies et des documents de Watertown jusqu'à Prescott, par exemple.

Mr. Vic Allen: As for the other 34 jobs, there was a printing company that had contracts in the United States, in Watertown, and the folks there were really upset at having to drive copies and documents from Watertown all the way to Prescott, for example.


En 1966, la cour de district de New York, ayant entendu la cause Lisi c. Alitalia, a statué que les caractères d'imprimerie à quatre points étaient trop petits, laissant certaines questions cruciales sans réponse, notamment en ce qui a trait à la police et à la taille de caractères qui seraient acceptables.

In 1966 the district court of New York heard the case Lisi v Alitalia and decided that four point print was too small, leaving open such crucial questions as what font and type size might be acceptable.


w