Cependant, étant donné les maintes références, en cette Assemblée, aux clauses de protection, au report de l’adhésion, à la capacité d’absorption et au débat sur les frontières extérieures de l’UE, je crains que nous ne donnions l’impression, non seulement à la Roumanie et à la Bulgarie, mais également à toute la région, que l’Europe est devenue un endroit plus froid qui s’est davantage replié sur lui-même.
Given the repeated references in this Chamber to protection clauses, postponement of the accession, absorption ability and the debate on the EU’s external borders, I am afraid that the signal we are sending not only to Romania and Bulgaria but to the whole region is that Europe has been transformed into a colder place that is more closed in on itself.