Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'impression
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
Penser
Revenu des placements francs d'impôts
SECRET UE
Sembler

Traduction de «l'impression d'avoir déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revenu des placements francs d'impôts [ revenu de placement exonéré pour avoir déjà été imposé ]

franked investment income


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be admitted to the discuss ...[+++]




avoir l'impression [ penser | sembler ]

be under the impression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour paraphraser Yogi Berra, j'ai l'impression d'avoir déjà vu ce déjà vu.

I feel like Yogi Berra; it is déjà vu all over again.


J'aimerais avoir l'avis du député à ce sujet. Monsieur le Président, j'apprécie toujours les exemples de mon collègue, bien que j'aie parfois l'impression de les avoir déjà entendus.

Mr. Speaker, I always appreciate the examples given by my colleague, even though sometimes I get the impression that I have already heard them.


Les Canadiens ont soudainement eu l'impression d'avoir déjà entendu la même chanson.

Canadians suddenly started feeling a sense of déjà vu.


Il n’empêche qu’à sa lecture, on a l’impression de le connaître déjà, de l’avoir déjà lu.

Nevertheless, though, one gets, on reading it, the feeling of having been here before, of having read it already.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est notamment le cas avec sa proposition d'accorder un soutien accru rétroactivement aux bénéficiaires qui se sont déjà pliés au règlement n° 318/2006, leur permettant d'avoir l'impression de ne pas avoir été traités injustement bien qu'ayant d'abord contribué à la restructuration du secteur.

This is particularly the case with its proposal to give even retroactively increased support to beneficiaries who have already complied with Regulation No 318/2006, allowing them to feel that they have not been unjustly treated despite contributing first to the restructuring of the sector;


J'ai une impression de déjà-vu car l'un des moments dont je suis le plus fier de toute ma carrière de député à date est d'avoir eu la possibilité de jouer le rôle de promoteur et de porte-parole de l'entente conclue avec les Nisga'a, qui est le seul autre traité contemporain ou moderne sur l'autonomie et l'assise territoriale qui a été signé au cours des dernières années.

I feel like I am having déjà vu because one of the proudest moments of my career as a member of Parliament to date was being able to advocate and speak on behalf of the Nisga'a deal, which was the only other contemporary or modern day treaty signed in recent history that dealt with self-governance and a land base.


31 ) Donner la fausse impression que le consommateur a déjà gagné, gagnera ou gagnera en accomplissant tel acte un prix ou un autre avantage équivalent sans avoir à faire un achat, alors que en fait ,

(31 ) Creating the false impression that the consumer has already won, will win, or will on doing a particular act win, a prize or other equivalent benefit, when in fact either:


28) Donner l'impression que le consommateur a déjà gagné un prix sans avoir à faire un achat, alors qu'en fait, la possibilité de gagner le prix ou la remise du prix dépendent de l'achat d'un produit par le consommateur.

(28) Creating the impression that the consumer has already won a prize without needing to make a purchase when in fact the opportunity to win the prize or the award of the prize are dependent on the consumer buying a product.


Si le problème avait été traité non pas il y a deux ans mais il y a déjà sept ou huit ans, et si tous les citoyens avaient été progressivement rendus égaux, je pense que les rebelles n'auraient pas eu l'opportunité d'avoir aussi beau jeu. Il est dommage, notamment pour les Macédoniens, d'avoir aujourd'hui l'impression qu'il a fallu que des criminels attaquent le pays pour qu'il y ait une réaction.

If this issue had been addressed seven or eight years ago, instead of just two years ago, and if progressive measures had been taken to make all citizens equal, the rebels would not have had such an easy ride, in my view. It is a pity – also for the Macedonian people – that it now looks as if there is only a response when criminal elements appear to be overrunning the country.


Je me permettrai de dire qu'on a l'impression d'avoir déjà joué dans ce film-là.

In fact, we have a distinct impression of déjà vu.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     avoir l'impression     penser     revenu des placements francs d'impôts     sembler     l'impression d'avoir déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'impression d'avoir déjà ->

Date index: 2025-10-01
w