Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubaines du petit matin
Chaque matin
Chiffre de jour
Chiffre du matin
Cuisinier de petits déjeuners
Cuisinier du matin
Cuisinier préposé aux petits déjeuners
Cuisinière de petits déjeuners
Cuisinière du matin
Cuisinière préposée aux petits déjeuners
Euphorbe hélioscope
Euphorbe réveille-matin
Journaux du matin
Lait du matin
Pause matin
Pause repos matin
Poste de jour
Poste du matin
Presse du matin
Prix réveille-matin
Quart de jour
Quart du matin
Réveille-matin
Shift de jour
Shift du matin
Soldes du petit matin
Technicien en impression 3D
Technicienne en impression 3D
Tous les matins
Traite du matin
Vente au rabais du petit matin
éditions du matin

Traduction de «l'impression ce matin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vente au rabais du petit matin | prix réveille-matin | aubaines du petit matin | soldes du petit matin

early bird special


quart de jour | poste de jour | quart du matin | poste du matin | shift de jour | shift du matin | chiffre de jour | chiffre du matin

day shift | first shift | regular shift | morning shift


éditions du matin [ journaux du matin | presse du matin ]

morningers




euphorbe hélioscope | euphorbe réveille-matin | réveille-matin

sun spurge




à qui se lève matin, Dieu prête la main [ heure du matin, heure du gain ]

early bird catches the worm


cuisinier de petits déjeuners [ cuisinière de petits déjeuners | cuisinier du matin | cuisinière du matin | cuisinier préposé aux petits déjeuners | cuisinière préposée aux petits déjeuners ]

breakfast cook


pause repos matin | pause matin

mid-morning rest period


technicien en impression 3D | technicien en impression 3D/technicienne en impression 3D | technicienne en impression 3D

3D printer operator | prototyping technician | 3D printing field service technician | 3D printing technician
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai l'impression ce matin que vous semblez surpris de cette initiative gouvernementale qui se traduit par le projet de loi C-71 alors que la loi précédente était probablement beaucoup plus sévère.

I get the impression this morning that you seem to be surprised by this government's initiative in Bill C-71, whereas the former legislation was probably more Draconian.


Le sénateur Joyal : J'ai l'impression ce matin d'écouter un exposé 101 sur la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

Senator Joyal: I have the impression this morning that we are listening to Presentation 101 of the Immigration and Refugee Protection Act.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, on a presque l’impression ce matin d’être au sein du parlement italien, et c’est vous qui le présidez.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, this morning it was almost like being at the Italian Parliament with you in the chair.


Nous sommes en pleine crise de confiance et je dois vous dire, Monsieur Barroso, qu’aussi vrai que soit ce que vous avez dit ce matin, cela donne l’impression non pas que nous allons chercher les meilleures solutions et les mettre en place, mais plutôt que nous allons discuter du consensus minimal que nous pouvons dégager vendredi.

We are in the midst of a crisis of confidence and I must say to you, Mr Barroso, that although what you said this morning may be true, it gives the impression not that we will look for the best solutions and put them in place, but instead that we will discuss the minimum consensus which we can reach on Friday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, puisque l’heure est à la contrition - j’ai l’impression que c’est l’ambiance du jour - du moins à la révision des dogmes et des réflexes, je sais d’ailleurs gré au président de la République française d’en avoir donné, ce matin, une illustration qui paraissait sincère, alors révisons aussi notre vieille, notre très vieille méfiance vis-à-vis de la Russie, ou plutôt à l’encontre de ce pays qui est, qu’on le veuille ou non, un de nos partenaires.

– (FR) Mr President, Mr Jouyet, it is time for contrition – this appears to be the mood today – or at least for rethinking dogmas and instinctive reactions, and moreover, I am grateful to Mr Sarkozy for giving, this morning, an example of this which seemed sincere. Therefore, let us also rethink our old, very old mistrust when it comes to Russia, or rather mistrust of this country which is, whether we like it or not, one of our partners.


Mme Caroline St-Hilaire: Je suis bien consciente que vous n'êtes pas du tout fautif, mais j'ai l'impression ce matin que le ministre a nommé quelques personnes pour.Je vais rester polie, mais nulle part dans ses déclarations il n'a fait mention de cet article.

Ms. Caroline St-Hilaire: I'm well aware that it's not at all your fault, but I am under the impression this morning that the minister has appointed a few people to.I'm going to remain polite, but nowhere in his statements did he mention that section.


C'est, avec ma langue maternelle, ma langue préférée, Madame la Commissaire, mais je crois que ce matin, en particulier, il est inapproprié de parler en français, parce que l'erreur du Président Sarkozy a été, au départ, de donner l'impression que l'Union pour la Méditerranée était une idée franco-française.

(FR) Along with my mother tongue, it is my favourite language, Commissioner, but I think that this morning in particular it is inappropriate to speak in French because President Sarkozy’s mistake from the outset was to give the impression that the Union for the Mediterranean was a Franco-French idea. However, he has since become more reasonable, and that is why he must be congratulated, Mr Bonsigniore.


Mon impression, ce matin, est que nous devrions procéder aussi vite que possible à l'étude du projet de loi C-26.

Based on what I've heard this morning, I think we should move as quickly as possible to consider Bill C-26.


Ce matin, une fois de plus, je voudrais vous parler de l’impression que cela me fait; mon impression, c’est que vous confondez le vote de confiance sur votre Commission avec un vote de confiance dans un parlement national.

This morning, once again, I should like to tell you about the impression I get; it is that you are confusing the vote of confidence on your Commission with one in a national parliament.


Je ne connais pas vraiment tous les détails de ces deux aéroports, mais j'ai l'impression ce matin que vous n'êtes pas particulièrement heureux d'être également responsables de l'aéroport de Mirabel.

As someone who hasn't been totally involved in what would happen between the two, I definitely have the impression this morning that you're not exactly thrilled to have Mirabel.


w