(16) Afin d'éviter ou de réprimer les effets préjudiciables sur le marché dans la Communauté pouvant résulter des importations de certains produits agricoles, l'importation d'un ou de plusieurs de ces produits, et en particulier des "produits réfrigérés", doit être soumise au paiement d'un droit à l'importation additionnel, si certaines conditions sont remplies, notamment l'époque où ces importations ont lieu.
(16) In order to prevent or counteract adverse effects on the market in the Community due to the importation of certain agricultural products, the importation of one or more of these products, and in particular ‘chilled products’, must be subject to additional import duties if certain conditions are fulfilled, not least the timing of such imports.