Mme Burr : Il est adapté à la réalité canadienne en ce sens que, bien que nous cherchions à conclure un accord aussi ouvert que possible chaque fois que nous nous assoyions pour négocier, nous devons reconnaître qu'en raison de l'immensité de notre pays, de la dispersion de notre population et de l'existence de nombreuses collectivités éloignées ou de petite taille, notre modèle ne ressemble pas vraiment à celui des Américains, par exemple.
Ms. Burr: It is tailored to the Canadian reality in that while we are pursuing as open an agreement as possible every time we sit down in a negotiation, we also recognize that because we have such a large country and the population is so dispersed and there are many remote and smaller communities, our model is not quite the same as, for example, the American model, which is total open skies with whoever wants to sign an agreement with them.