Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allègement de la souffrance
Allégement de la souffrance
Colis en souffrance
Colis postal en souffrance
Cotisations en souffrance
Cotisations pour insuffisances de CNP
Créance en souffrance
Dette arriérée
Douleurs ou souffrances
Emprunt en souffrance
Indemnité pour souffrances endurées
Insuffisance de cotisations
Montants en souffrance
Pretium doloris
Prix de la douleur
Préjudice psychologique
Préposé à l'exécution des commandes en souffrance
Préposée à l'exécution des commandes en souffrance
Prêt en souffrance
Souffrance
Souffrance morale
Souffrances
Souffrances endurées
Souffrances morales

Vertaling van "l'immense souffrance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
préjudice psychologique | souffrance morale | souffrances morales

mental anguish | mental distress | mental injury | mental suffering


indemnité pour souffrances endurées | pretium doloris | prix de la douleur | souffrances endurées

damage for pain and suffering | damages for pain | damages for pain and suffering | pretium doloris


douleurs ou souffrances | souffrances

pain and suffering


prêt en souffrance | emprunt en souffrance | dette arriérée | créance en souffrance

loan in arrears | loan in default


cotisations en souffrance [ montants en souffrance | insuffisance de cotisations ]

deficiencies


cotisations servant à payer les cotisations en souffrance en raison d'un CNP [ remboursement des cotisations qui sont en souffrance en raison d'un CNP | cotisations pour insuffisances de CNP ]

contributions for LWOP deficiencies


préposé à l'exécution des commandes en souffrance | préposée à l'exécution des commandes en souffrance

back order chaser


allègement de la souffrance [ allégement de la souffrance ]

alleviation of distress


colis postal en souffrance | colis en souffrance

undeliverable postal parcel | undeliverable parcel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La commissaire Marianne Thyssen, chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a salué l'accord intervenu aujourd'hui et a déclaré à cet égard: «Le cancer tue plus de travailleurs que toute autre maladie liée au travail et cause d'immenses souffrances dans de nombreuses familles.

Commissioner Marianne Thyssen, in charge of Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, welcomed today's agreement and said: "Cancer kills more workers than any other work-related disease and causes many families enormous suffering.


«Les combats continuent d'infliger d'immenses souffrances à la population iraquienne, en particulier dans les villes de Mossoul, d'Hawijda et de Tal Afar et leurs alentours.

"The fighting continues to cause enormous suffering among the population in Iraq, especially around and inside Mosul, Hawija and Telafar.


C'est avec une immense tristesse que je pense à chacune de ces vies brisées, dont celle de notre collègue Patricia Rizzo, aux souffrances qu'endurent les blessés et à la douleur des familles et des proches.

It is with great sorrow that I think of each of these shattered lives, such as that of our colleague Patricia Rizzo, the suffering endured by the wounded and the grief of their families and relatives.


La commissaire européenne responsable de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, Kristalina Georgieva, a, quant à elle, déclaré: «le séisme qui a frappé Haïti a certes causé d'immenses souffrances mais a suscité, de la part de la communauté internationale, un élan de solidarité sans précédent.

The European Commissioner for humanitarian aid and crisis response – Kristalina Georgieva, said: "Haiti's earthquake caused tremendous suffering - but it also triggered an unmatched support from all over the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'immense souffrance qu'elle a causée a marqué les survivants et le peuple juif pour toujours.

The immense suffering it caused has scarred the survivors and the Jewish people as a whole forever.


Elle invite toutes les parties à signer sans tarder cet accord de paix afin de permettre le rétablissement de la paix et de la stabilité dans le pays et de mettre fin à plus de treize ans de conflits qui ont causé d'immenses souffrances au peuple libérien.

It calls on all parties to sign such a peace agreement without delay in order to allow the return of peace and stability to the country and the end of more than thirteen years of conflict which have caused immense suffering to the Liberian people.


Elle invite donc tous les dirigeants somaliens à faire en sorte que se dégage un compromis final à brève échéance, afin de permettre un retour à la paix et à la stabilité dans le pays, mettant ainsi fin à dix ans de conflits qui ont causé d'immenses souffrances au peuple somalien.

It therefore calls on all Somali leaders to achieve a final compromise at an early date in order to allow the return of peace and stability to the country, ending a decade of conflict which has caused immense suffering to the Somali people.


Plus de vingt ans de guerre et d'instabilité politique ont ruiné les structures de la société afghane, désorganisé entièrement le fonctionnement des institutions et des pouvoirs publics et ont apporté d'immenses souffrances humaines.

16. More than twenty years of war and political instability have destroyed the structures of Afghan society, completely disrupted the functioning of the public institutions and authorities and caused immense human suffering.


Je ne parle pas avec un cœur rempli de colère et de haine à l'égard de ceux qui portent la responsabilité de l'immense souffrance de notre peuple et de la destruction de nos terres, nos maisons, nos temples, nos monastères et notre culture.

I speak not with a feeling of anger or hatred towards those who are responsible for the immense suffering of our people and the destruction of our land, homes, temples, monasteries and culture.


- Monsieur le Président, le rapport constate ce qui est une évidence, à savoir que l'extension et l'intensité des conflits armés en Afrique sont dramatiques et se traduisent par d'immenses souffrances humaines.

– (FR) Mr President, the report highlights what is self-evident, that is, that armed conflicts in Africa have seen a dramatic increase in number and intensity, and that they result in immense human suffering.


w