Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous y êtes tous cordialement invités.

Traduction de «l'hôtel westin et vous êtes tous cordialement invités » (Français → Anglais) :

En fait, vous êtes tous cordialement invités à la journée de cette année, qui se tiendra à Danville le week-end prochain.

In fact, you are all cordially invited to this year's event which will take place in Danville over the coming weekend.


Vous y êtes tous cordialement invités.

All of you are cordially invited.


Le conférencier invité, Paul Roberts, écrit pour le L.A. Times, et Harper's Magazine et il est l'auteur d'un ouvrage intitulé The End of Oil. Il prononcera sa conférence à 7 h 30 à l'hôtel Westin et vous êtes tous cordialement invités.

Paul Roberts, who writes for the L.A. Times, Harper's Magazine, and is the author of a book called The End of Oil, will be speaking at 7:30 a.m. at the Westin Hotel, and you are all invited to attend.


Le STOA, le groupe de travail interne au PE pour l’évaluation des choix scientifiques et techniques, organise des nano-cafés le 18 octobre à Bruxelles, et vous y êtes tous cordialement invités.

STOA, this House’s Committee for scientific technology options assessment, is organising nano-cafés, which are happening in Brussels on 18 October, and you are all warmly invited.


Vous êtes tous cordialement invités à participer à la commémoration, qui aura lieu à 16 heures mercredi.

You are all most welcome to attend at this time of commemoration at 4 p.m. on Wednesday.


Si vous avez le temps, vous êtes tous cordialement invités.

If you have time you are cordially invited.


Rendez-vous le lundi 11 octobre à 16 heures Une conférence de presse, à laquelle tous les journalistes sont cordialement invités, est prévue le lundi 11 octobre à 16 heures, aux "Halles de Schaerbeek", en présence de Monsieur Abel Matutes, et Monsieur Claude Desama, Président de la Commission Energie du Parlement européen. La conférence de presse sera suivie d'un cocktail.

Press conference at 4 p.m. on Monday 11 October A press conference, to which all journalists are cordially invited, is to be held in the "Halles de Schaerbeek" at 4 p.m. on Monday 11 October, in the presence of Mr Abel Matutes and Mr Claude Desama, Chairman of the European Parliament's Energy Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'hôtel westin et vous êtes tous cordialement invités ->

Date index: 2021-07-21
w