La motion initiale présentée par le Comité de la santé, que j'ai appuyée comme tous les autres membres du comité, tous partis confondus, parlait d'un excédent réel ou éventuel; évidemment, un excédent entre en ligne de compte puisqu'il appartient aux victimes ayant contracté l'hépatite C entre 1986 et 1990 et qu'il est placé dans une fiducie contrôlée par le tribunal.
The motion originally presented by the health committee, which I supported, as did all members of the committee from all parties, stated in light of an eventual surplus or of a surplus; of course the surplus comes into play because it is a surplus that is in the hands of the ailing people, the people who had contracted hepatitis C between 1986 and 1990, in a trust controlled by the court.