Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chant national
Hymne
Hymne national
Loi sur l'hymne national

Vertaling van "l'hymne national étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
hymne [ chant national | hymne national ]

anthem [ national anthem | national song | national songs(UNBIS) ]


Comité spécial mixte du Sénat et de la Chambre des communes sur l'hymne national et l'hymne royal

Special Joint Committee of the Senate and House of Commons on the National and Royal Anthems




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourtant, ils étaient là et faisaient un effort pour apprendre la deuxième langue officielle du Canada pour un Britanno-Colombien, et chanter l'hymne national en français à des gens qui s'étaient rassemblés sous la pluie.

Yet here they were, making an effort to learn Canada's second official language as a British Columbian, and sing " O Canada" in French to people who were huddled in the rain.


Ainsi, cette chanson que nous avons adoptée comme notre hymne national n'a jamais été coulée dans le béton. La loi de 1980 précisait qu'aucun droit d'auteur ne pouvait s'appliquer à la mélodie ni aux paroles de l'hymne national puisqu'elles étaient du domaine public.

The act of 1980 indicated that there was to be no copyright on the melody or the words of the national anthem, declaring them to be in the public domain.


Le sénateur Cools: Le sénateur Banks a dit aux sénateurs que les paroles de l'hymne de 1908, qui, soit dit en passant, n'était pas encore l'hymne national à l'époque, étaient consacrées et que les mots «in thy sons command» avaient été écrits en 1913, environ.

Senator Cools: Senator Banks has told honourable senators that the words of 1908, which, by the way, were not the national anthem at the time, are the true words and that the other words " in thy sons command" were written in or around 1913.


Le sénateur Cools: Le sénateur Banks a dit aux sénateurs que les paroles de l'hymne de 1908, qui, soit dit en passant, n'était pas encore l'hymne national à l'époque, étaient consacrées et que les mots «in thy sons command» avaient été écrits en 1913, environ.

Senator Cools: Senator Banks has told honourable senators that the words of 1908, which, by the way, were not the national anthem at the time, are the true words and that the other words " in thy sons command" were written in or around 1913.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de noter, comme d'autres l'ont déjà fait, que les mots utilisés dans la version originale de l'hymne national étaient inclusifs.

It is worth noting, as has been brought out already, that the original words of our national anthem were inclusive.




Anderen hebben gezocht naar : loi sur l'hymne national     chant national     hymne national     l'hymne national étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'hymne national étaient ->

Date index: 2022-02-07
w