Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission internationale de l'Histoire de l'humanité
Crime contre l'humanité
Dans l'intérêt de l'humanité
Devoir d'humanité courante
Devoir d'humanité ordinaire
Humanités digitales
Humanités numériques
Lobotomisés
Loi sur les crimes contre l'humanité
Patrimoine commun de l'humanité
Patrimoine planétaire
Patrimoine universel
Post-leucotomie
Pour le bien de l'humanité
Ressources communes à l'humanité
Sciences humaines numériques

Traduction de «l'humanité qui étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission internationale pour une nouvelle édition de l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité [ Commission internationale de l'Histoire de l'humanité | Commission internationale pour la rédaction de l'histoire du développement scientifique et culturel de l'Humanité ]

International Commission for a New Edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind [ International Commission for the History of Mankind | International Commission for the Drafting of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]


dans l'intérêt de l'humanité | pour le bien de l'humanité

for the betterment of mankind


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


devoir d'humanité courante | devoir d'humanité ordinaire

duty of common humanity


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


sciences humaines numériques | humanités numériques | humanités digitales

digital humanities | DH


patrimoine commun de l'humanité | ressources communes à l'humanité | patrimoine planétaire | patrimoine universel

global commons


Loi sur les crimes contre l'humanité [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity Act


Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, lorsque nous avons adopté la Loi concernant les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, nous avons bien dit que les définitions de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité étaient celles de la Cour pénale internationale.

For example, when we enacted the Crimes Against Humanity and War Crimes Act, we stated that the definitions of war crimes and crimes against humanity were to be those of the International Criminal Court.


E. considérant qu'un photographe ayant déserté les rangs de la police militaire syrienne a fourni 55 000 images numériques de quelque 11 000 victimes du Mouvement national syrien, qui donnent une idée des violations systématiques et à grande échelle du droit humanitaire international perpétrées par le régime; qu'une équipe d'experts juridiques internationaux de haut niveau a étudié ces images et a conclu que le matériel qu'elle avait examiné apportait manifestement des preuves – pouvant être admises par un juge du fond – que les personnes détenues par les agents du gouvernement étaient systématiquement torturées et tuées, que ces preuv ...[+++]

E. whereas a photographer who defected from the Syrian military police delivered 55 000 digital images of some 11 000 victims to the Syrian National Movement, which suggested widespread and systemic violations of international humanitarian law by the regime; whereas a team of high-level international legal experts examined the images and concluded that ‘upon the material it has reviewed there is clear evidence, capable of being believed by a tribunal of fact in a court of law, of systemic torture and killing of detained persons by the agents of the Syrian government’ and that such evidence would support findings of crimes against humanity and could also supp ...[+++]


S'ils incarnaient, de par leur intelligence et leur coeur, l'avenir du monde, ils portaient aussi les marques de l'humanité et étaient souvent épris de paix et de justice.

With their gifts of intelligence and heart, they represented the future of the world but they also bear the marks of humanity and that, too, often knows and understands peace and justice.


B. considérant que les massacres perpétrés par le régime Syrien à l'encontre de sa population ayant conduit le pays au bord de la guerre civile se poursuivent; que le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante des Nations unies sur la Syrie du 15 août 2012 a conclu que les forces du gouvernement et les milices shabihas avaient commis des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et de graves violations du droit international en matière de droits de l'homme et du droit international humanitaire, et que ces actions étaient le fruit ...[+++]

B. whereas the massacre of the Syrian regime against its population, which has driven the country to the brink of civil war, continues; whereas the report of the UN Independent International Commission of Inquiry on Syria of 15 August 2012 concluded that government forces and Shabbiha fighters had committed crimes against humanity as well as war crimes and gross violations of international human rights and humanitarian law, and that these actions had followed state policy with the involvement at the highest levels of the armed and security forces and the government; whereas the UN Commission also reported that war crimes had been perpe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
se félicite de la quatrième réunion du Réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, qui s'est déroulée à La Haye les 7 et 8 mai 2007; prend acte de ses travaux, qui étaient entièrement consacrés au Rwanda et aux enquêtes menées par des États européens sur des suspects rwandais; regrette qu'une cinquième réunion du Réseau n'ait pu être organisée sous la présidence portugaise; rappelle au Conseil qu'il s'était engagé à organiser une ...[+++]

Welcomes the fourth meeting of the European Union Network of Contact Points in respect of persons responsible for genocide, war crimes and crimes against humanity, which took place in The Hague on 7 and 8 May 2007; takes note of the work of that meeting, which was entirely devoted to Rwanda and investigations of Rwandan suspects by European states; regrets the failure to organise a fifth meeting of the Network under the Portuguese Presidency; reminds the Council of the commitment to organise such a meeting under each Presidency;


Si les gouvernements s’étaient livrés à une analyse objective des menaces non seulement pour leur pays, mais pour la planète et l’humanité tout entière, s’ils s’étaient préparés à ces menaces, alors les systèmes d’alerte auraient été en place et le travail d’urgence aurait été mieux planifié.

If governments had carried out some sort of objective analysis of what threatened not only their own countries but the planet and the whole of humanity and had prepared themselves for these threats, then warning systems would have been in place and the emergency work would have been better planned.


Comme en témoignent les fosses communes de Bosnie et de Croatie, ses crimes n'étaient pas seulement des crimes contre la Serbie, mais contre l'humanité.

As the mass graves of Bosnia and Croatia testify, his were crimes not just against Serbia, but against humanity.


De telles techniques représenteraient indéniablement un progrès pour l’humanité, comme en représenteraient bien d’autres encore à venir, si elles n’étaient pas dévoyées, comme actuellement, par l’appât du gain, si elles étaient mises au service d’une humanité consciente et désintéressée.

Such techniques would undeniably represent progress for humanity, as would many others still to come, if they were not led astray, as now, by the lure of profit, but were used in an aware and disinterested spirit of humanity.


Quand le consensus a éclaté après le refus de la Russie, et surtout de la Chine, d'autoriser la mise en oeuvre de tous les moyens nécessaires pour assurer le respect des conditions énumérées par le Conseil de sécurité, les gouvernements de l'OTAN ont jugé que l'enjeu était suffisamment grave, en raison des crimes contre l'humanité qui étaient perpétrés ce qui est également un élément du cadre juridique international , pour justifier une intervention malgré l'absence de mandat du Conseil de sécurité permettant d'avoir recours à tous les moyens nécessaires.

Where that consensus broke down was with the refusal of Russia, and China in particular, to authorize all necessary means to ensure that the conditions enumerated by the Security Council would be respected. NATO governments felt that what was at stake was sufficiently dire, in terms of the crimes against humanity that were being perpetrated, and which are also part of the international legal framework, that it justified action, despite the lack of a Security Council mandate for the use of all necessary means.


Les conflits traditionnels entre armées de différents pays ont cédé la place à des guerres civiles et ethniques extrêmement sanglantes, où les populations ne sont pas des victimes par accident, mais bien la cible privilégiée des attaques. Les crimes contre l'humanité et les génocides ne sont plus un moyen d'arriver à ses fins mais l'objectif-même du conflit. Les normes humanitaires minimales que toutes les nations s'étaient engagées à appliquer quoi qu'il arrive - c'es ...[+++]

Traditional conflicts between national armies have been replaced by the bloodiest internal and ethnic conflicts, where civilians are not accidental casualties, but the primary target of attacks; where crimes against humanity and even genocide are not just a means but a purpose of the conflict; where the minimum standards of humanity that all nations had agreed would always apply - the body of conventions known as "International humanitarian law" - are violated as a policy, not by accident.


w