Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission internationale de l'Histoire de l'humanité
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Dans l'intérêt de l'humanité
Devoir d'humanité courante
Devoir d'humanité ordinaire
Génocide
Holocauste
Humanités digitales
Humanités numériques
Loi sur les crimes contre l'humanité
Patrimoine commun de l'humanité
Patrimoine planétaire
Patrimoine universel
Pour le bien de l'humanité
Ressources communes à l'humanité
Sciences humaines numériques

Traduction de «l'humanité qui auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission internationale pour une nouvelle édition de l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité [ Commission internationale de l'Histoire de l'humanité | Commission internationale pour la rédaction de l'histoire du développement scientifique et culturel de l'Humanité ]

International Commission for a New Edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind [ International Commission for the History of Mankind | International Commission for the Drafting of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]


dans l'intérêt de l'humanité | pour le bien de l'humanité

for the betterment of mankind


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


devoir d'humanité courante | devoir d'humanité ordinaire

duty of common humanity


sciences humaines numériques | humanités numériques | humanités digitales

digital humanities | DH


patrimoine commun de l'humanité | ressources communes à l'humanité | patrimoine planétaire | patrimoine universel

global commons


Loi sur les crimes contre l'humanité [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity Act


Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant que le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe de Syrie fait état de violations systématiques, répandues et flagrantes des droits de l'homme et des libertés fondamentales par l'armée et les forces de sécurité syriennes et par les milices pro-gouvernementales; que la Commission s'inquiète vivement des crimes contre l'humanité qui auraient été commis en différents lieux de Syrie; que le gouvernement syrien a refusé de coopérer avec la commission d'enquête; considérant le rapport de la commission d'enquête des Nations unies chargée d'enquêter sur la République arabe syrienne, ...[+++]

E. whereas, in the report of the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic, widespread, systematic and gross violations of human rights and fundamental freedoms by the Syrian military, security forces and pro-government militias are documented; whereas the Commission of Inquiry is gravely concerned that crimes against humanity have been committed at different locations in Syria; whereas the Syrian Government refused to cooperate with the Commission of Inquiry; whereas according to the UN report of the Commission of Inquiry numerous defections from military and security forces hav ...[+++]


E. considérant que le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante fait état de cas d'exécutions sommaires, de détentions arbitraires, de disparitions forcées, de tortures, y compris de violences sexuelles, ainsi que de violations des droits des enfants; que la Commission s'inquiète vivement des crimes contre l'humanité qui auraient été commis en différents lieux de Syrie;

E. whereas in the Report of the independent international Commission of inquiry patterns of summary execution, arbitrary arrest, enforced disappearance, torture, including sexual violence, as well as violations of children’s rights are documented; whereas the Commission is gravely concerned that crimes against humanity have been committed in different locations in Syria;


E. considérant que le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe de Syrie fait état de violations systématiques, répandues et flagrantes des droits de l'homme et des libertés fondamentales par l’armée et les forces de sécurité syriennes et par les milices pro-gouvernementales; que la Commission s'inquiète vivement des crimes contre l'humanité qui auraient été commis en différents lieux de Syrie; que le gouvernement syrien a refusé de coopérer avec la commission d'enquête; considérant le rapport de la commission d'enquête des Nations unies chargée d'enquêter sur la République arabe syrienne, ...[+++]

E. whereas, in the report of the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic, widespread, systematic and gross violations of human rights and fundamental freedoms by the Syrian military, security forces and pro-government militias are documented; whereas the Commission of Inquiry is gravely concerned that crimes against humanity have been committed at different locations in Syria; whereas the Syrian Government refused to cooperate with the Commission of Inquiry; whereas according to the UN report of the Commission of Inquiry numerous defections from military and security forces have ...[+++]


Comme l'ont montré le groupe d'experts des Nations Unies et le documentaire Sri Lanka's Killing Fields, présenté au canal 4, il existe de sérieuses allégations de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, qui auraient été commis pendant la dernière phase de la guerre.

The United Nations expert panel, as well as the channel four documentary, Sri Lanka's Killing Fields, show that there are serious allegations that war crimes and crimes against humanity were committed during the final phase of the war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons prié le gouvernement, à maintes reprises, de demander aux Nations Unies de donner suite aux recommandations formulées par son propre groupe d'experts et d'entreprendre une enquête indépendante sur les allégations de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité qui auraient été commis au Sri Lanka pendant la dernière phase du conflit.

We have been asking the government to call upon the United Nations to follow the recommendations provided by its own panel of experts and to launch an independent investigation into the allegations of war crimes and crimes against humanity that may have been committed during the final phase of the Sri Lankan conflict.


Le procureur a fait part, le 3 mars, de sa décision d'ouvrir une enquête à propos des crimes contre l'humanité qui auraient été commis en Libye depuis le 15 février, alors que des personnes auraient été attaquées par les forces de sécurité lors de manifestations pacifiques.

On March 3, the Prosecutor announced his " decision to launch an investigation into crimes against humanity allegedly committed in Libya since February 15, at which time people were attacked by security forces during peaceful demonstrations" .


K. considérant que, d'après le rapport de l'organisation Human Rights Watch intitulé "All You Can Do is Pray: Crimes Against Humanity and Ethnic Cleansing of Rohingya Muslims in Burma's Rakhine State", publié le 22 avril 2013, les violences perpétrées, l'année dernière, à l'encontre des musulmans Rohingyas, auxquelles des agences de l'État auraient été associées, ne constituent rien d'autre que des crimes contre l'humanité et du nettoyage ethnique; considérant que ce rapport avance également des preuves attestant de l'existence de qu ...[+++]

K. whereas according to the Human Rights Watch report ‘“All You Can Do is Pray”: Crimes against Humanity and Ethnic cleansing of Rohingya Muslims in Burma’s Rakhine State’, released on 29 April 2013, the abuses perpetrated against the Rohingyas last year, which allegedly involved state agencies, amounted to crimes against humanity and ethnic cleansing; whereas this report also presents evidence of four mass-grave sites dating from 2012 in Rakhine state;


K. considérant que, d'après le rapport de l'organisation Human Rights Watch intitulé "All You Can Do is Pray: Crimes Against Humanity and Ethnic Cleansing of Rohingya Muslims in Burma's Rakhine State", publié le 22 avril 2013, les violences perpétrées, l'année dernière, à l'encontre des musulmans Rohingyas, auxquelles des agences de l'État auraient été associées, ne constituent rien d'autre que des crimes contre l'humanité et du nettoyage ethnique; considérant que ce rapport avance également des preuves attestant de l'existence de q ...[+++]

K. whereas according to the Human Rights Watch report ‘“All You Can Do is Pray”: Crimes against Humanity and Ethnic cleansing of Rohingya Muslims in Burma’s Rakhine State’, released on 22 April 2013, the abuses perpetrated against the Rohingyas last year, which allegedly involved state agencies, amounted to crimes against humanity and ethnic cleansing; whereas this report also presents evidence of four mass-grave sites dating from 2012 in Rakhine state;


Toute la lumière doit être faite sur les conclusions de la commission d'enquête selon lesquelles des crimes contre l'humanité et d'autres graves violations des droits de l'homme auraient été commis dans le pays.

There must be a full investigation of the findings of the Commission of Inquiry which pointed to crimes against humanity and other gross violations of human rights committed in the country.


Il faut remarquer que ceux qui ont déjà signé ou qui vont signer ce traité s'engagent à faire tout en leur pouvoir—on va voir cependant que ce pouvoir manque de dents—pour que des dirigeants de pays qui n'auraient pas ratifié les statuts et qui auraient commis des crimes contre l'humanité puissent aussi être jugés.

I should point out that those who have already signed this treaty, or who will sign it, are committed to do everything in their power- but, as we will see, this power does not have enough teeth—to ensure that country leaders who do not ratify the statutes and may have committed crimes against humanity can be prosecuted.


w