Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission internationale de l'Histoire de l'humanité
Crime contre l'humanité
Dans l'intérêt de l'humanité
Devoir d'humanité courante
Devoir d'humanité ordinaire
Humanités digitales
Humanités numériques
Loi sur les crimes contre l'humanité
Patrimoine commun de l'humanité
Patrimoine planétaire
Patrimoine universel
Pour le bien de l'humanité
Ressources communes à l'humanité
Sciences humaines numériques

Traduction de «l'humanité que tant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission internationale pour une nouvelle édition de l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité [ Commission internationale de l'Histoire de l'humanité | Commission internationale pour la rédaction de l'histoire du développement scientifique et culturel de l'Humanité ]

International Commission for a New Edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind [ International Commission for the History of Mankind | International Commission for the Drafting of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]


dans l'intérêt de l'humanité | pour le bien de l'humanité

for the betterment of mankind


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


devoir d'humanité courante | devoir d'humanité ordinaire

duty of common humanity


sciences humaines numériques | humanités numériques | humanités digitales

digital humanities | DH


patrimoine commun de l'humanité | ressources communes à l'humanité | patrimoine planétaire | patrimoine universel

global commons


Loi sur les crimes contre l'humanité [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity Act


Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]


rupture d'un muscle papillaire en tant que complication récente d'un infarctus aigu du myocarde

Rupture of papillary muscle as current complication following acute myocardial infarction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. fait part de ses vives préoccupations quant à la destruction et au pillage systématiques et délibérés de sites archéologiques de grande valeur qui font partie du patrimoine mondial, et ce dans le but de déstabiliser les populations en sapant leur identité culturelle, par des organisations terroristes et des groupes belligérants qui se livrent au commerce illégal d'œuvres d'art volées pour financer leurs activités violentes; invite dès lors la Commission à coopérer avec les Nations unies et l'UNESCO afin de lutter contre le commerce illégal de trésors artistiques issus des zones de conflit et de mettre en place des initiatives destinées à protéger le patrimoine culturel de ces zones; demande à la Commission de reconnaître la destructio ...[+++]

11. Expresses its deep concern at the deliberate and systematic destruction and looting of valuable archaeological sites which form part of the world heritage carried out with the aim of destabilising populations and undermining their cultural identity by terrorist organisations and warring groups which finance their violent activities by means of illegal trade in stolen artworks; calls, therefore, on the Commission, in cooperation with the UN and UNESCO, to combat illegal trading in art treasures from war zones and to devise initiatives to protect the cultural heritage in such zones; calls on the Commission to classify the deliberate ...[+++]


11. fait part de ses vives préoccupations quant à la destruction et au pillage systématiques et délibérés de sites archéologiques de grande valeur qui font partie du patrimoine mondial, et ce dans le but de déstabiliser les populations en sapant leur identité culturelle, par des organisations terroristes et des groupes belligérants qui se livrent au commerce illégal d'œuvres d'art volées pour financer leurs activités violentes; invite dès lors la Commission à coopérer avec les Nations unies et l'UNESCO afin de lutter contre le commerce illégal de trésors artistiques issus des zones de conflit et de mettre en place des initiatives destinées à protéger le patrimoine culturel de ces zones; demande à la Commission de reconnaître la destructio ...[+++]

11. Expresses its deep concern at the deliberate and systematic destruction and looting of valuable archaeological sites which form part of the world heritage carried out with the aim of destabilising populations and undermining their cultural identity by terrorist organisations and warring groups which finance their violent activities by means of illegal trade in stolen artworks; calls, therefore, on the Commission, in cooperation with the UN and UNESCO, to combat illegal trading in art treasures from war zones and to devise initiatives to protect the cultural heritage in such zones; calls on the Commission to classify the deliberate ...[+++]


Jusqu'à présent, trouver le bon équilibre entre les droits et la sécurité s'est révélé être une justification pour la négation des droits avec de sérieuses conséquences pour notre humanité en tant que personnes humaines et société humaine.

Thus far, attempts to strike a balance between rights and security have amounted to little more than the legitimization of rights violations, which carry serious consequences for our humanity as individuals and as a society.


Il a été exclus parce qu'il a été complice de crimes contre l'humanité en tant que responsable d'une prison où les adeptes du Falun Gong étaient persécutés.

He was excluded on the basis that he was complicit in crimes against humanity because he was in charge of a prison where the Falun Gong were being persecuted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Considérant également que le Statut de la Cour pénale internationale (adopté par la Conférence diplomatique des Nations Unies tenue à Rome le 17 juillet 1998) a constitué un pas en avant important dans le processus historique de détermination juridique de la notion de crime contre l'humanité en tant que catégorie à part entière, notion dont l'élaboration s'est poursuivie pendant plus de 50 ans en tant qu'élément du droit international coutumier, et selon laquelle ces crimes font partie de ce que l'on appelle jus cogens; considéran ...[+++]

9. Considering also that the Statute of the International Criminal Court (adopted by the United Nations Diplomatic Conference in Rome on 17 July 1998) marked a major milestone in the historical process of establishing the legal notion of crimes against humanity as a category in their own right, developed over 50 years as international customary law, as crimes forming part of the so-called jus cogens; and that these are therefore crimes for which no impunity can be accepted, and to which immunities pertaining to political crimes, or t ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, le sport n’est pas seulement une question de performances, de compétitions et de sportifs d’élite; il concerne aussi le développement d’un sentiment de communauté et d’un objectif commun; il concerne l’humanité en tant que telle.

– (ES) Mr President, sport is not just about performance, competitions and elite sportspeople; it is also about developing a sense of community and a common purpose; it is about humanity itself.


Pouvons-nous enfin prendre l'initiative pour faire de la planète de Dieu le foyer paisible et juste de l'humanité que tant de gens attendent depuis longtemps?

Can we now finally rise up and make of God's planet the peaceful, just home for humanity that so many long for?


Ce n'est pas seulement en tant que femmes qu'il faut promouvoir les femmes, ainsi que leur place et leur rôle dans la société, mais parce qu'elles participent, comme les hommes, à une même humanité et donc à une même dignité.

Women must be promoted, along with their position and role in society, not simply as women, but because they are part of the same humanity, and therefore the same dignity, as men.


Face à ces questions, il est nécessaire que le législateur, tant sur le plan national qu'international, définisse de manière plus précise la question des brevets et de la propriété des informations génétiques, à la lumière des principes fondamentaux de la démocratie qui doivent continuer à guider l'humanité, même à l'ère des nouvelles technologies biomédicales.

Given these questions, national and international legislators have to clarify the matter of patents and the ownership of genetic information in the light of the fundamental principles of democracy that must continue to guide humankind, even in the age of modern biomedical technologies.


En effet, si, en tant que société et en tant que communauté internationale, nous ne réclamons pas justice et ne poursuivons pas les auteurs de ces atrocités et de ces crimes contre l'humanité, nous enfreignons les règles les plus fondamentales de l'humanité, qui sont de faire prévaloir l'intérêt collectif des gens et de le protéger, aussi bien à titre individuel qu'à titre de groupe.

For us as a society and as a world community not to stand up and do justice and bring those who have committed these atrocities and crimes against humanity, we will be failing the most fundamental rules of humankind, which is to allow the collective interest of the people to prevail and to allow the interest of the people to be protected, both as individuals and as a group.


w