Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission internationale de l'Histoire de l'humanité
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Dans l'intérêt de l'humanité
Devoir d'humanité courante
Devoir d'humanité ordinaire
Génocide
Holocauste
Humanités digitales
Humanités numériques
Loi sur les crimes contre l'humanité
Patrimoine commun de l'humanité
Patrimoine planétaire
Patrimoine universel
Pour le bien de l'humanité
Ressources communes à l'humanité
Sciences humaines numériques

Vertaling van "l'humanité devrait être " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission internationale pour une nouvelle édition de l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité [ Commission internationale de l'Histoire de l'humanité | Commission internationale pour la rédaction de l'histoire du développement scientifique et culturel de l'Humanité ]

International Commission for a New Edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind [ International Commission for the History of Mankind | International Commission for the Drafting of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]


dans l'intérêt de l'humanité | pour le bien de l'humanité

for the betterment of mankind


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


devoir d'humanité courante | devoir d'humanité ordinaire

duty of common humanity


sciences humaines numériques | humanités numériques | humanités digitales

digital humanities | DH


patrimoine commun de l'humanité | ressources communes à l'humanité | patrimoine planétaire | patrimoine universel

global commons


Loi sur les crimes contre l'humanité [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity Act


Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément à la Convention de l'Unesco sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, signée il y a dix ans, ce patrimoine commun de l'humanité devrait être "célébré et préservé au profit de tous".

According to the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which was signed 10 years ago, this common heritage of humanity should be ‘cherished and preserved for the benefit of all’.


Le Conseil est-il également d'avis que la destruction systématique et délibérée du patrimoine commun de l'humanité ne représente pas seulement un crime de guerre, tel que défini par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, mais également un crime contre l'humanité, et devrait donc faire l'objet de poursuites?

Does the Council agree that the systematic and deliberate destruction of the common heritage of humanity not only represents a war crime, as stated by the Rome Statute of the International Criminal Court, but also a crime against humanity and should be prosecuted as such?


La Commission est-elle également d'avis que la destruction systématique et délibérée du patrimoine commun de l'humanité ne représente pas seulement un crime de guerre, tel que défini par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, mais également un crime contre l'humanité, et devrait donc faire l'objet de poursuites?

Does the Commission agree that the systematic and deliberate destruction of the common heritage of humanity not only represents a war crime, as stated by the Rome Statute of the International Criminal Court, but also a crime against humanity and should be prosecuted as such?


Si nous nous plaçons dans une logique prônant l'allègement de la souffrance humaine, l'humanité devrait, un jour ou l'autre, se doter d'un code de conduite contraignant qu'elle ferait appliquer par une armée mondiale.

If we follow the logic of alleviating human suffering, mankind should one day have a binding code of conduct which would be enforced by a world army.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Action engagée et fondée sur des principes L’UE devrait: veiller au respect et promouvoir les principes humanitaires d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance; et ainsi contribuer à préserver l'espace humanitaire et la capacité à distribuer l'aide; prôner énergiquement et systématiquement le respect du droit international; garantir la cohérence politique, la complémentarité et l’efficacité en utilisant les instruments dont elle dispose et en usant de son influence pour s'attaquer aux causes profondes des crises hu ...[+++]

Committed and principled action The EU should: uphold and promote the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence; and thereby contribute to preserving the humanitarian space and the ability to deliver aid; advocate strongly and consistently for the respect of international law; ensure policy coherence, complementarity and effectiveness by using its tools and influence to address the root causes and prevention of humanitarian crisis.


Cette vision devrait reconnaître notre interdépendance vis-à-vis de la nature et la nécessité d'un nouvel équilibre entre le développement de l'humanité et la conservation de la nature.

This vision should recognise our interdependence with nature and the need for a new balance between development and the conservation of the natural world.


L'efficacité des enquêtes et, le cas échéant, des poursuites pénales relatives aux génocides, aux crimes contre l'humanité et aux crimes de guerre devrait être garantie sans que la compétence de la Cour pénale internationale s'en trouve affectée.

Effective investigation and, as appropriate, prosecution of genocide, crimes against humanity and war crimes should be ensured without interference with the jurisdiction of the International Criminal Court.


L'efficacité des enquêtes et, le cas échéant, des poursuites pénales relatives aux génocides, aux crimes contre l'humanité et aux crimes de guerre devrait être garantie sans que la compétence de la Cour pénale internationale s'en trouve affectée.

Effective investigation and, as appropriate, prosecution of genocide, crimes against humanity and war crimes should be ensured without interference with the jurisdiction of the International Criminal Court.


10. souligne que la mise en examen du Président Milosevic pour crimes contre l'humanité devrait déboucher sur un procès devant le tribunal international pour le jugement des crimes commis en ex-Yougoslavie;

10. Stresses that the indictment of crimes against humanity to President Milosevic should lead to his trial before the International Crime Tribunal for Yugoslavia;


Leur application devrait permettre d'étendre le bénéfice des propriétés sanitaires et productives des ressources en eau douce de manière plus équitable, plus efficace et plus durable pour l'ensemble de l'humanité avec un accent particulier sur les populations pauvres et mal desservies.

Application of the guidelines should make it possible to extend the health-giving and productive properties of freshwater resources more equitably, efficiently and sustainably among mankind, with special emphasis on poorer and under-served people.


w