De plus, dans des circonstances exceptionnelles et notamment si les parties saisissent la Cour pour contester une étape intermédiaire du processus de décision, l'horloge serait évidemment arrêtée.
Furthermore, if exceptional circumstances arise, in particular as a result of action by the parties such as recourse to the Court to challenge an intermediate step in the decision-making process, the clock would of course have to stop running.