Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Fort William
Collège Loyola
Collège Sir George Williams
Eau-de-vie de poires williams
Fort William
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Liqueur d'eau-de-vie de poire Williams
Plastomètre Williams
Poire Williams
Poires William à distiller
Syndrome de Williams
Syndrome de Williams-Beuren
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Université Concordia
Université Sir George Williams
Williams

Traduction de «l'honorable william » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du commerce international, à un déjeuner en l'honneur de William Daley, secrétaire américain au commerce, offert par la Mission commerciale des femmes d'affaires canadiennes

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, to the luncheon for William Daley, U.S. Secretary of Commerce, offered by the Canadian Businesswomen's International Trade Mission


syndrome de Williams | syndrome de Williams-Beuren

Williams syndrome | Williams-Beuren syndrome | WS [Abbr.]


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Université Concordia [ Université Sir George Williams | Collège Sir George Williams | Collège Loyola ]

Concordia University [ Sir George Williams University | Sir George Williams College | Loyola College ]


Fort William [ bande de Fort William ]

Fort William [ Fort William Band ]


eau-de-vie de poires williams | williams

pear williams spirit | williams






poires William à distiller

Williams pears for distillation


liqueur d'eau-de-vie de poire Williams

Williams liqueur | Williams pear liqueur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MÉMOIRE DE CONVENTION faite (en double) entre Le gouvernement de la Puissance du Canada, représenté par l’honorable Frank Oliver, Surintendant général des Affaires des Sauvages du Canada; et Le gouvernement de la province de la Colombie-Britannique, représenté par l’honorable William Roderick Ross, ministre des terres pour la province de la Colombie-Britannique :

MEMORANDUM OF AGREEMENT made (in duplicate) between The Government of the Dominion of Canada, represented by the Honourable Frank Oliver, Superintendent General of Indian Affairs of Canada: and The Government of the Province of British Columbia, represented by the Honourable William Roderick Ross, Minister of Lands for the Province of British Columbia:


Il y a la très honorable Beverley M. McLachlin; l'honorable Charles Doherty Gonthier; l'honorable Frank Iacobucci; l'honorable John C. Major; l'honorable Michel Bastarache; l'honorable William Ian Corneil Binnie; l'honorable Louise Arbour; l'honorable Louis LeBel et l'honorable Marie Deschamps.

We have the Right Honourable Madam Justice Beverley M. McLachlin; the Honourable Mr. Justice Charles Doherty Gonthier; the Honourable Mr. Justice Frank Iacobucci; the Honourable Mr. Justice John C. Major; the Honourable Mr. Justice Michel Bastarache; the Honourable Mr. Justice William Ian Corneil Binnie; the Honourable Madam Justice Louise Arbour; the Honourable Mr. Justice Louis LeBel; and the Honourable Madam Justice Marie Deschamps.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, la retraite de l'honorable William Kelly qui se dessine malheureusement à l'horizon laissera un grand vide au Sénat, sur tous les plans.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, the lamented looming retirement of the Honourable William Kelly will leave the Senate leaner, lighter, looser, and less learned.


L'honorable P. Derek Lewis: Honorables sénateurs, c'est avec une profonde tristesse et le coeur lourd que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage au défunt honorable William J. Petten, qui a été parmi nous pendant 30 ans et qui n'a pris sa retraite qu'en janvier dernier.

Hon. P. Derek Lewis: Honourable senators, it is with great sadness and a heavy heart that I rise today to pay tribute to the late Honourable William J. Petten, who was a member of this chamber for 30 years and only retired from here in January of last year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces étudiants, de même que les récipiendaires de titres honorifiques, l'honorable William Hoyt, le révérend William E. O'Grady, M. Hector Jacques et le colonel Ian S. Fraser, seront à tout jamais associés à une université dont la réputation est inégalée.

These students, along with honorary degree recipients, the Hon. William Hoyt, Reverend William E. O'Grady, Mr. Hector Jacques and Col. Ian S. Fraser, will forever be connected to a university with a reputation second to none.


w