Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honorable sénateur john » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret mettant fin à la charge attribuée à l'honorable John Horton McDermid auprès du ministre des Finances concernant la privatisation et les affaires réglementaires

Order Terminating the Assignment of the Honourable John Horton McDermid to Assist the Minister of Finance Respecting Privatization and Regulatory Affairs


Décret déléguant l'honorable John Horton McDermid auprès du ministre des Finances concernant les finances et la privatisation

Order Assigning the Honourable John Horton McDermid to Assist the Minister of Finance Respecting Finance and Privatization
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, la journée d'aujourd'hui marque le départ à la retraite de l'honorable sénateur John Buchanan.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, today we mark the departure from the chamber of the Honourable Senator John Buchanan.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question posée au Sénat, le 4 février 1999, par l'honorable sénateur John Buchanan au sujet de l'annonce de la fermeture de mines au Cap-Breton, les conséquences de la note de service concernant la fermeture de la mine Phalen; la réponse à une question posée au Sénat, le 11 février 1999, par l'honorable sénateur Comeau au sujet du rapport sur les ...[+++]

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on February 4, 1999 by the Honourable Senator John Buchanan regarding the announcement of mine closings in Cape Breton, consequences of memo on closure of the Phalen mine; a response to a question raised in the Senate on February 11, 1999 by the Honourable Senator Gerald J. Comeau regarding the report on West Coast fishing communities, veracity of released version; a response to a question raised in the ...[+++]


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, j'ai eu le privilège de servir comme membre du comité sénatorial permanent des affaires étrangères sous la direction perspicace de notre président, l'honorable sénateur John Stewart, dont le travail complexe a conduit à un rapport intitulé «L'intégration européenne: Son importance pour le Canada».

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I was privileged to serve as a member of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs under the incisive leadership of our chairman, the Honourable John Stewart, in the extensive and complex work leading to a report entitled, " European Integration: The Implications for Canada" .


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, au nom de l'honorable sénateur John B. Stewart, président du comité, j'informe le Sénat que, conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le mercredi 28 février 1996, et à la motion du 19 juin 1996, le deuxième rapport du comité sénatorial permanent des affaires étrangères, intitulé «Intégration européenne: ses effets sur le Canada» a été déposé auprès du greffier du Sénat le 18 juillet 1996.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, on behalf of the Honourable John B. Stewart, Chairman of the Foreign Affairs Committee, I wish to inform the Senate that pursuant to the order of reference adopted by the Senate on Wednesday, February 28, 1996, and the motion of June 19, 1996, the second report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs, entitled " European Integration: The Implications for Canada" was deposited with the Clerk of the Senate on July 18, 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, comme les applaudissements ne peuvent pas être enregistrés pour les fins du compte rendu, je mentionne que tous les honorables sénateurs ont applaudi notre collègue et ami, l'honorable sénateur John Macdonald, qui est de retour après s'être remis d'une maladie.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I know it is impossible for the Debates of the Senate to record applause, but I should just like it noted that all honourable senators were applauding the return of our colleague and good friend, the Honourable Senator John Macdonald, who is back with us today after recovering from some illness.




D'autres ont cherché : l'honorable sénateur john     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable sénateur john ->

Date index: 2024-06-27
w