Je crois que les honorables sénateurs disposent de l'information nécessaire pour faire part de leur point de vue au gouvernement. Je dis bien leur point de vue, non celui des provinces ou des territoires ou celui du gouvernement du Canada, si on se limite à l'interprétation étroite de cette notion, mais bien le point de vue des personnes qui siègent dans cette enceinte.
I believe that honourable senators have the information necessary to provide the government with their point of view — not the provinces' point of view, or the territories' point of view or the Government of Canada's point of view, if you are using it in its narrow interpretation, but the point of view of those gathered in this chamber.