Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguilles à Notre-Dame
Bec de grue
Double tarsectomie de Robert Jones
FRW
Fondation Robert Walser
Fourchette du diable
George Robert Lake
Géraine robertin
Géranion
Géranium Robert
Herbe chancrée
Herbe de Saint-Robert
Herbe du roi Robert
Herbe rouge
Herbe à Robert
Herbe à l'esquinancie
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Lac George Robert
Lissencéphalie type Norman-Roberts
NCSM Robert Hampton Gray
Navire canadien de Sa Majesté Robert Hampton Gray
Opération de Gouverneur et Robert
Opération de Gouverneur-Robert
Opération de Jones
Opération de Robert Jones
Quartier chaud
Quartier réservé
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
épingles de la Vierge

Vertaling van "l'honorable robert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décret mettant fin à la délégation de l'honorable J. Bernard Boudreau et déléguant l'honorable Robert G. Thibault auprès du ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique

Order Terminating the Assignment of the Honourable J. Bernard Boudreau and Assigning the Honourable Robert G. Thibault to Assist the Minister for the Atlantic Canada Opportunities Agency


aiguilles à Notre-Dame | bec de grue | épingles de la Vierge | fourchette du diable | géraine robertin | géranion | géranium Robert | herbe à l'esquinancie | herbe à Robert | herbe chancrée | herbe de Saint-Robert | herbe du roi Robert | herbe rouge

herb robert | herb-robert


opération de Gouverneur et Robert | opération de Gouverneur-Robert

Gouverneur-Robert operation


double tarsectomie de Robert Jones | opération de Jones | opération de Robert Jones

Jones'operation


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


George Robert Lake [ lac George Robert ]

George Robert Lake


Navire canadien de Sa Majesté Robert Hampton Gray [ NCSM Robert Hampton Gray ]

Her Majesty's Canadian Ship Robert Hampton Gray [ HMCS Robert Hampton Gray ]


lissencéphalie type Norman-Roberts

Microlissencephaly type A


fondation Robert Walser [ FRW ]

Robert Walser Foundation [ RWS ]


quartier chaud (Hachette) | quartier réservé (Robert Collins)

red light area | red light district
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EN FOI DE QUOI l’honorable Jake Epp, ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, a apposé sa signature aux présentes au nom du Canada et l’honorable L. Allan Williams, Procureur-général ainsi que l’honorable Robert A. McClelland, ministre de l’Énergie, des mines et des ressources pétrolières, ont respectivement apposé leur signature au nom de la Province le 7 janvier 1980.

IN WITNESS WHEREOF the Honourable Jake Epp, Minister of Indian Affairs and Northern Development, has hereunto set his hand on behalf of Canada, the Honourable L. Allan Williams, Attorney-General, and the Honourable Robert A. McClelland, Minister of Energy, Mines and Petroleum Resources, respectively, have hereunto set their hands on behalf of the Province, all this 7th day of January, 1980.


L'honorable Robert W. Peterson : Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat.

Hon. Robert W. Peterson: Honourable senators, my question is for the Leader of the Government in the Senate.


Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune d'une délégation des Territoires du Nord-Ouest, dirigée par l'honorable Bob McLeod, premier ministre, lequel est accompagné de: l'honorable Jackie Jacobson, présidente de l'assemblée législative; l'honorable Michael Miltenberger; l'honorable David Ramsay; l'honorable Glen Abernethy; l'honorable Tom Beaulieu; l'honorable Jackson Lafferty et l'honorable Robert C. McLeod.

I would like to draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of a delegation from the Northwest Territories led by: the Hon. Bob McLeod, Premier; the Hon. Jackie Jacobson, Speaker of the Legislative Assembly; the Hon. Michael Miltenberger; the Hon. David Ramsay; the Hon. Glen Abernethy; the Hon. Tom Beaulieu; the Hon. Jackson Lafferty; and the Hon. Robert C. McLeod.


N. considérant que M. Obama, président des États–Unis, a réaffirmé son engagement à fermer Guantánamo, en annonçant le 23 mai 2013 la reprise des libérations de détenus et la levée d'un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès des États–Unis; considérant que les autorités des États–Unis doivent honorer leurs obligations internationales en engageant des poursuites contre Robert Seldon Lady;

N. whereas US President Obama has reiterated his commitment to close Guantánamo, announcing on 23 May 2013 that he would restart the release of detainees and would lift a moratorium on releasing Yemeni prisoners who had already been deemed safe to transfer back to Yemen, despite resistance in the US Congress; whereas the US authorities must honour their international obligations by prosecuting Robert Seldon Lady;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que M. Obama, président des États‑Unis, a réaffirmé son engagement à fermer Guantánamo, en annonçant le 23 mai 2013 la reprise des libérations de détenus et la levée d'un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès des États‑Unis; considérant que les autorités des États‑Unis doivent honorer leurs obligations internationales en engageant des poursuites contre Robert Seldon Lady;

N. whereas US President Obama has reiterated his commitment to close Guantánamo, announcing on 23 May 2013 that he would restart the release of detainees and would lift a moratorium on releasing Yemeni prisoners who had already been deemed safe to transfer back to Yemen, despite resistance in the US Congress; whereas the US authorities must honour their international obligations by prosecuting Robert Seldon Lady;


M. considérant que M. Obama, président des États‑Unis, a réaffirmé son engagement à fermer Guantánamo, en annonçant le 23 mai 2013 la reprise des libérations de détenus et la levée d'un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès des États­‑Unis; considérant que les autorités des États‑Unis doivent honorer leurs obligations internationales et, pour ce faire, engager des poursuites contre Robert Seldon Lady;

M. whereas US President Obama has reiterated his commitment to close Guantánamo, announcing on 23 May 2013 that he would restart the release of detainees and would lift a moratorium on releasing Yemeni prisoners who had already been deemed safe to transfer back to that country, despite resistance in the US Congress; whereas the US authorities must honour their international obligations and prosecute Robert Seldon Lady;


Schmit, président en exercice du Conseil. - Je réponds à l’honorable Robert Evans.

Schmit, President-in-Office of the Council (FR) Let me answer Mr Evans.


J’espère que nous serons en mesure d’aider la famille de Robert s’il y a lieu, si aucun des témoins, ni l’IRA ni le Sinn Féin eux-mêmes, ne sont suffisamment courageux et honorables pour fournir aux services de police d’Irlande du Nord ou au médiateur les informations nécessaires pour entamer des poursuites pénales.

I hope we will be in a position to help Robert’s family if the necessity arises, if none of the witnesses, nor indeed the IRA or Sinn Féin themselves, are brave and honourable enough to supply to the Police Service of Northern Ireland or the Ombudsman the information necessary to institute criminal proceedings.


L'honorable Robert W. Peterson, au nom de l'honorable Joyce Fairbairn , conformément à l'avis du 31 mai 2006, propose :

Hon. Robert W. Peterson, for Hon. Joyce Fairbairn, pursuant to notice of May 31, 2006, moved:


L'honorable sénateur Milne fait la lecture d'une lettre datée du 6 juin 2000 que lui a adressée l'honorable Anne McLellan, c.p., députée, ministre de la Justice et procureure générale du Canada, et d'une lettre datée du 6 juin 2000 adressée au chef Philip Einish, de la Nation naskapie de Kawawachikamach, par l'honorable Robert D. Nault., c.p., député, ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien.

The Honourable Senator Milne read a letter dated June 6, 2000 addressed to her by the Honourable Anne McLellan, P.C., M.P., Minister of Justice and Attorney General of Canada, and a letter dated June 6, 2000 addressed to Chief Philip Einish of the Naskapi Nation of Kawawachikamach from the Honourable Robert D. Nault, P.C., M.P., Minister of Indian Affairs and Northern Development.


w