Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable parlementaire mme cerdeira " (Frans → Engels) :

Nous sommes honorés d'avoir avec nous le ministre du Commerce international, l'honorable David Emerson, et son secrétaire parlementaire, Mme Guergis.

We are honoured to have with us the Minister of International trade, the Honourable David Emerson; and his Parliamentary Secretary, Ms. Guergis.


Honorables sénateurs, Mme Sonia L'Heureux est la huitième bibliothécaire parlementaire du Canada et la première femme à occuper ce poste.

Honourable senators, Ms. Sonia L'Heureux is Canada's eighth parliamentary librarian and the first female parliamentary librarian.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, j'aimerais profiter de cette déclaration du sénateur Champagne pour signaler la présence à la tribune de certaines participantes à la réunion du comité directeur du Réseau des femmes parlementaires : Mme Florine Pary-Mille, députée de la Belgique; Mme Joséphine Nze Mouenidiambou, députée du Gabon; Mme Amissétou Affo Djobo Oloude, députée du Bénin; Mme Geneviève Colot, députée de la France; Mme Stéphanie Vallée, députée du Québec; Mme Minono ...[+++]

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I would like to take advantage of the statement by Senator Champagne to draw your attention to our gallery, where we have several guests who are attending the meeting of the Executive Committee of the Network of Women Parliamentarians: Florine Pary-Mille from Belgium; Joséphine Nze-Mouenidiambou from Gabon; Amissétou Affo Djobo Oloude from Benin; Geneviève Colot from France; Stéphanie Vallée from Quebec; Minono Eyoum épse Epoube from Cameroon; France Gélinas from Ontario; and Mila-Bell ...[+++]


La Commission a cru comprendre que l'honorable parlementaire Mme Cerdeira Morterero avait été nommée rapporteur pour la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, et que ladite commission avait approuvé son projet de rapport le 4 décembre 2001.

The Commission understands that the honourable Member Mrs Cerdeira Morterero has been appointed rapporteur for the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, and that that Committee has approved her draft report on 4December 2001.


L'honorable parlementaire, Mme Lambert, a soulevé la question importante de la coopération entre États membres.

The honourable Member, Mrs Lambert, raised the question of cooperation between Member States and it is an important question.


Toutefois, je ne suis pas venu ici pour parler de cela et je me dois de répondre à mon honorable ami, M. Brok, et à l'honorable parlementaire, Mme Lalumière, et de les remercier pour leurs excellents rapports.

I did not come to talk about that and I should respond to my honourable friend, Mr Brok, and the honourable lady, Mrs Lalumière, and thank them for their excellent reports.


Le règlement 443/97 sur l'aide aux populations déracinées est manifestement un outil important, un outil d'aide non couvert par l'assistance humanitaire et l'honorable parlementaire Mme Maes a parfaitement établi cette distinction.

Regulation 443/97 on aid to uprooted people is an important instrument clearly, an instrument to deliver aid that is not covered by humanitarian assistance and the honourable Member Ms Maes made this distinction extremely clearly.


Enfin, le Conseil souhaite renvoyer l'honorable parlementaire à la réponse donnée à Mme Rosa Miguélez Ramos lors de l’heure des questions du mois de février dernier, en séance plénière, relative à la représentation des États membres au Conseil.

Finally, the Council wishes to refer the honourable Member to the reply it gave to Mrs Rosa Miguélez Ramos during Question Time last February, in plenary session, relating to the representation of the Member States in the Council.


Comme le Canada et l'Australie ont beaucoup en commun et pourraient partager et échanger leurs connaissances dans bien des domaines, M. Peacock voudrait bien qu'on crée un mécanisme ou une association quelconque pour que des échanges de ce genre aient lieu entre les parlementaires australiens et canadiens sur une base plus fréquente et régulière (1505) Pour terminer, monsieur le Président, je tiens à exprimer notre gratitude au président du Sénat, l'honorable Michael Beahan, et ...[+++]

Mr. Peacock felt very strongly that because Canada and Australia have so much in common and so many areas in which expertise can be shared and exchanged, some form of mechanism or association should be created to ensure that this type of exchange between Australian and Canadian parliamentarians takes place on a more frequent and regular basis (1505) In closing, Mr. Speaker, I wish to express our gratitude to the Hon. Michael Beahan, President of the Senate and your counterpart, the Hon. Stephen Martin, Speaker of the House of Represen ...[+++]


Le Président: Je signale aux députés la présence à notre tribune de parlementaires qui sont en visite ici avec l'Association parlementaire du Commonwealth. Ce sont Mme Elizabeth Hubley, de l'Île-du-Prince-Édouard, l'honorable Gérald Clavette, du Nouveau-Brunswick, l'honorable Emery Barnes, Président de l'Assemblée législative de Colombie-Britannique, M. Anthony Whitford, député de l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest, M. Neil Reimer, greffier adjoint des comités de la Colombie-Britannique, et M. Peter Doucette, whip d ...[+++]

The Speaker: I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of our fellow parliamentarians who are here with the Commonwealth Parliamentary Association: Mrs. Elizabeth Hubley of Prince Edward Island; the hon. Gérald Clavette of Newfoundland; the hon. Emery Barnes, Speaker of British Columbia; Anthony Whitford, MLA, Northwest Territories; Neil Reimer, Assistant Committee Clerk, B.C.; and Peter Doucette, Government Whip, P.E.I. Some hon. members: Hear, hear.


w