Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIPA
API
Agence Panafricaine de Presse
Agence d'information panafricaine
Agence panafricaine d'information
Alliance pour la paix et la neutralité
Exécuter une obligation
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une obligation
Kératectomie combinée de Panas
Mobile honorable
Opération de Panas
PANA
PANAPRESS
Remplir une obligation
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "l'honorable pana " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
kératectomie combinée de Panas | opération de Panas

Panas operation


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Enquête concernant l'honorable Léo A. Landreville/L'Honorable I.C. Rand

Inquiry re: the Honorable Justice Léo A. Landreville The Honorable I.C. Rand


Décret déléguant l'honorable Jean Corbeil auprès du ministre des Transports et mettant fin à la nomination de l'honorable Shirley Martin

Order Assigning the Honourable Jean Corbeil to Assist the Minister of Transport and Terminating the Assignment of the Honourable Shirley Martin


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]


Agence d'information panafricaine | Agence Panafricaine de Presse | Agence panafricaine d'information | AIPA [Abbr.] | API [Abbr.] | PANA [Abbr.] | PANAPRESS [Abbr.]

Pan-African News Agency | PANA [Abbr.] | PANAPRESS [Abbr.]


Alliance pour la paix et la neutralité | PANA [Abbr.]

Peace and Neutrality Alliance | PANA [Abbr.]






remplir une obligation | honorer une obligation | exécuter une obligation

fulfill an obligation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Pana Merchant : Honorables sénateurs, dans le discours d'adieu qu'elle a prononcé hier, la sénatrice Callbeck a fait allusion à sa participation au Groupe de travail du premier ministre sur les femmes entrepreneures, dont elle a été la vice-présidente.

Hon. Pana Merchant: Honourable senators, in her farewell speech yesterday, Senator Callbeck made reference to her participation on the Prime Minister's Task Force on Women Entrepreneurs, of which she was the vice-chair.


L'honorable Pana Merchant : Honorables sénateurs, la Saskatchewan Brain Injury Association et l'Association canadienne des lésés cérébraux ont désigné le mois de juin Mois de sensibilisation aux lésions cérébrales, afin de conscientiser la population aux effets et aux causes des lésions cérébrales acquises, de mettre en œuvre des programmes d'information et d'éducation visant à améliorer la vie des personnes ayant survécu à des lésions cérébrales et des membres de leur famille, et d'encourager les gens à jouer et à conduire prudemment ainsi qu'à faire des choix sûrs et sains.

Hon. Pana Merchant: Honourable senators, the Saskatchewan Brain Injury Association and the Brain Injury Association of Canada have designated June as the national Brain Injury Awareness Month in order to elevate awareness of the effects and causes of acquired brain injury; to offer information and educational programs in an effort to improve the lives of brain injury survivors and their families; and to encourage people to play safely, drive defensively and make safe, healthy choices.


L'honorable Pana Merchant : Honorables sénateurs, le mois dernier prenait fin la mission du Canada en Afghanistan, le plus important déploiement de forces militaires canadiennes depuis la Seconde Guerre mondiale.

Hon. Pana Merchant: Honourable senators, last month marked the end of Canada's mission in Afghanistan, Canada's largest military deployment since the Second World War.


L'honorable Pana Merchant : Honorables sénateurs, la semaine dernière, le premier ministre de la Saskatchewan a révélé, dans le Leader-Post de Regina, qu'un important projet de capture et de stockage du carbone, devant coûter 270 millions de dollars, ne pourra pas être réalisé parce que le gouvernement Harper n'a pas honoré sa promesse d'accorder à la province une aide financière pour ce projet vraiment avantageux pour l'emploi et pour l'environnement.

Hon. Pana Merchant: Honourable senators, last Friday in the Regina Leader-Post, Saskatchewan's premier disclosed that an important $270 million carbon capture and storage project is set to fail because of the failure of the Harper government to make good on its promise of financial support to the province for this important job creation and environmental project.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je suis ravie d'accueillir parmi nous, cet après-midi, l'honorable Maria Chaput, l'honorable Pana Merchant et l'honorable Pierrette Ringuette-Maltais comme nouveaux membres du Sénat.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I am delighted this afternoon to welcome the Honourable Maria Chaput, the Honourable Pana Merchant and the Honourable Pierrette Ringuette-Maltais as members of the Senate.


w