Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cochenille de San José
Exécuter une obligation
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une obligation
Honorer une traite
Mention honorable
Personne honorable
Pou de San José
Pou de St-José
Remplir une obligation
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "l'honorable josée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


cochenille de San José | pou de San José

San José scale


cochenille de San José [ pou de San José ]

San José scale


pou de San José | pou de St-José

San Jose scale | pernicious scale | California scale


Enquête concernant l'honorable Léo A. Landreville/L'Honorable I.C. Rand

Inquiry re: the Honorable Justice Léo A. Landreville The Honorable I.C. Rand


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]






remplir une obligation | honorer une obligation | exécuter une obligation

fulfill an obligation


mention honorable

honourable mention | honorable mention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Josée Verner : Honorables sénateurs, samedi dernier, le 14 juin, j'ai eu l'honneur de participer, en compagnie des honorables sénateurs Suzanne Fortin-Duplessis et Roméo Dallaire, à une cérémonie pour célébrer le centenaire de la garnison de Valcartier, qui abrite 6 200 militaires et leurs familles, à Québec.

Hon. Josée Verner: Honourable senators, on Saturday, June 14, I had the honour of participating in a ceremony to celebrate the 100th anniversary of the Valcartier garrison, which is home to 6,200 military personnel and their families in Quebec City. Senators Suzanne Fortin-Duplessis and Roméo Dallaire were also participated.


L'honorable Josée Verner, de Saint-Augustin-de-Desmaures, au Québec, présentée par l'honorable Marjory LeBreton, C.P., et l'honorable Suzanne Fortin-Duplessis.

Hon. Josée Verner, of Saint-Augustin-de-Desmaures, Quebec, introduced between Hon. Marjory LeBreton, P.C., and Hon. Suzanne Fortin-Duplessis.


Que le Comité des langues officielles invite les ministres; l'honorable Bev Oda, Ministre du Patrimoine canadien, l'honorable Josée Verner, Ministre de la Francophonie et des langues officielles et l'honorable Rob Nicholson, Ministre de la Justice, à venir nous expliquer lors de notre prochaine rencontre, le jeudi 21 juin 2007, ou en septembre 2007, les raisons pour lesquelles le Programme de contestation judiciaire a été éliminé en septembre 2006.

That the Standing Committee on Official Languages invite the Honourable Bev Oda, Minister of Canadian Heritage; the Honourable Josée Verner, Minister for La Francophonie and Official Languages; and the Honourable Rob Nicholson, Minister of Justice, to explain to the Committee at its next meeting, on Thursday, June 21, 2007 or in September, 2007, the reasons why the Court Challenges Program was cancelled in September of 2006.


Nous accueillons aujourd'hui l'honorable Peter MacKay, ministre des Affaires étrangères, l'honorable Stockwell Day, ministre de la Sécurité publique, l'honorable Gordon O'Connor, ministre de la Défense nationale, l'honorable Josée Verner, ministre de la Coopération internationale et l'honorable Helena Guergis, secrétaire d'État, Affaires étrangères et Commerce international.

Those ministers with us here today are the Honourable Peter MacKay, Minister of Foreign Affairs; the Honourable Stockwell Day, Minister of Public Safety; the Honourable Gordon O'Connor, Minister of National Defence; the Honourable Josée Verner, Minister of International Cooperation; and the Honourable Helena Guergis, Secretary of State, Foreign Affairs and International Trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous accueillons aujourd'hui l'honorable Peter MacKay, ministre des Affaires étrangères, l'honorable Stockwell Day, ministre de la Sécurité publique, l'honorable Gordon O'Connor, ministre de la Défense nationale, l'honorable Josée Verner, ministre de la Coopération internationale et l'honorable Helena Guergis, secrétaire d'État, Affaires étrangères et Commerce international.

Those ministers with us here today are the Honourable Peter MacKay, Minister of Foreign Affairs; the Honourable Stockwell Day, Minister of Public Safety; the Honourable Gordon O'Connor, Minister of National Defence; the Honourable Josée Verner, Minister of International Cooperation; and the Honourable Helena Guergis, Secretary of State, Foreign Affairs and International Trade.


Cet accord reprend les principaux éléments de l’accord de Tegucigalpa/San José et prévoit, conformément aux appels lancés par l’UE, une solution appropriée et honorable pour le statut du président Zelaya (et que celui-ci a acceptée).

The Agreement takes on board the core elements of the Tegucigalpa/San José Agreement, and foresees the adequate and honourable solution for President Zelaya's status that the EU has been asking for (and which Mr. Zelaya himself has accepted).


La signature, le 20 janvier 2010, par M. Lobo et tous les autres candidats à la présidence, de l’accord de réconciliation nationale et de renforcement de la démocratie, qui inclut les éléments centraux de l’accord de Tegucigalpa/San José et prévoit la solution adéquate et honorable demandée par l’UE concernant le statut du président Zelaya (et que M. Zelaya lui-même a acceptée) est un premier et important pas en avant.

The signature on 20 January 2010 of the Agreement of National Reconciliation and Strengthening of Democracy by Mr. Lobo and all the other presidential candidates, which takes on board the core elements of the Tegucigalpa/San José Agreement, and foresees the adequate and honourable solution for President Zelaya's status that the EU has been asking for (Mr. Zelaya himself has accepted) is an important first step forward.


− Mesdames et Messieurs les membres du Parlement européen, chers amis, permettez-moi avant toute chose de remercier particulièrement les rapporteurs, les honorables députés Maria Eleni Koppa et José Ignacio Salafranca, pour leurs excellents rapports sur, respectivement, le partenariat stratégique entre l’Union européenne et le Brésil, et entre l’Union européenne et le Mexique.

(FR) Honourable Members, friends, allow me first of all to thank in particular the rapporteurs, Mrs Koppa and Mr Salafranca Sánchez-Neyra, for their excellent reports on, respectively, the strategic partnership between the European Union and Brazil, and between the European Union and Mexico.


José Manuel Barroso, président de la Commission . - (PT) Madame la Présidente, honorables députés, je pense que ce débat était intéressant.

José Manuel Barroso, President of the Commission (PT) Madam President, honourable Members, I feel that this has been an interesting debate.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Madame la Présidente, honorables députés, je pense que ce débat était intéressant.

José Manuel Barroso, President of the Commission (PT) Madam President, honourable Members, I feel that this has been an interesting debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable josée ->

Date index: 2023-11-04
w