Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bivalvia
Coquille Saint-Jacques
Coquille Saint-Jacques de l'Atlantique
Coquille saint-jacques
Grande pèlerine
Herbe de Saint-Jacques
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Huître
Lamellibranches
Mollusque bivalve
Moule
Opération de Jacques
Opération de sinusite de Jacques
Peigne Saint-Jacques
Praire
Senéçon jacobée
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "l'honorable jacques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coquille Saint-Jacques | grande pèlerine | peigne Saint-Jacques

pilgrin scallop


coquille Saint-Jacques | coquille Saint-Jacques de l'Atlantique

great Atlantic scallop | great scallop | king scallop


opération de Jacques | opération de sinusite de Jacques

Jacques operation


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Décret déléguant l'honorable Jean Corbeil auprès du ministre des Transports et mettant fin à la nomination de l'honorable Shirley Martin

Order Assigning the Honourable Jean Corbeil to Assist the Minister of Transport and Terminating the Assignment of the Honourable Shirley Martin


Enquête concernant l'honorable Léo A. Landreville/L'Honorable I.C. Rand

Inquiry re: the Honorable Justice Léo A. Landreville The Honorable I.C. Rand


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]


mollusque bivalve [ Bivalvia | coquille Saint-Jacques | huître | lamellibranches | moule | praire ]

bivalve mollusc [ bivalvia | clam | lamellibranch | mussel | oyster | scallop ]


senéçon jacobée | herbe de Saint-Jacques

tansy ragwort


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Jacques Demers, d'Hudson, au Québec, présenté par l'honorable Marjory LeBreton, C.P., et l'honorable Nancy Greene Raine;

Hon. Jacques Demers, of Hudson, Quebec, introduced between Hon. Marjory LeBreton, P.C., and Hon. Nancy Greene Raine;


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Une conférence des ministres européens responsables de l’enseignement supérieur, à laquelle se réfère l’honorable parlementaire, s’est tenue à Bergen, les 19 et 20 mai 2005.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) A conference of the European ministers for higher education, to which the honourable Member refers, was held in Bergen on 19 and 20 May 2005.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Une conférence des ministres européens responsables de l’enseignement supérieur, à laquelle se réfère l’honorable parlementaire, s’est tenue à Bergen, les 19 et 20 mai 2005.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) A conference of the European ministers for higher education, to which the honourable Member refers, was held in Bergen on 19 and 20 May 2005.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport dans la réalisation de la stratégie de Lisbonne et dans la croissance de l’Europe.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, Mr Chairman of the Committee on Transport and Tourism, I would like to thank the European Parliament for raising this question today because it allows me to draw attention once again, Minister, to the fact that trans-European transport networks are the key to the Lisbon strategy and to growth in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport dans la réalisation de la stratégie de Lisbonne et dans la croissance de l’Europe.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, Mr Chairman of the Committee on Transport and Tourism, I would like to thank the European Parliament for raising this question today because it allows me to draw attention once again, Minister, to the fact that trans-European transport networks are the key to the Lisbon strategy and to growth in Europe.


L'honorable Roch Bolduc: Honorables sénateurs, j'étais à l'étranger lorsque vous avez rendu hommage à feu l'honorable Jacques Flynn.

Tributes Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, I was out of the country when tributes were paid to the late Honourable Jacques Flynn.


L'honorable Jean-Claude Rivest: Honorables sénateurs, j'aimerais souligner aujourd'hui le caractère tout à fait éminent de la contribution de l'honorable Jacques Flynn à la vie politique canadienne et québécoise.

Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, today I would like to speak to you of the absolutely outstanding contribution the Honourable Jacques Flynn made to the political life of Canada and of Quebec.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, pendant 11 ans j'ai eu le privilège et le bonheur de servir près de l'honorable Jacques Flynn dans cette Chambre.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, for 11 years I had the privilege and the pleasure of serving close to the Honourable Jacques Flynn in this chamber.


L'honorable Serge Joyal, c.p., de Montréal (Québec), présenté par l'honorable B. Alasdair Graham, c.p., et l'honorable Jacques Hébert.

Hon. Serge Joyal, P.C., of Montreal, Quebec, introduced between Hon. B. Alasdair Graham, P.C., and Hon. Jacques Hébert.


Abstraction faite de l'excellente qualité des propositions et de la vision d'avenir de ce rapport, nous devons comprendre que l'Union européenne, régie en même temps par des règles d'efficacité, de démocratie et de transparence, connaît toujours un problème pendant, comme l'a dit l'honorable député Jacques Poos : celui de l'acceptabilité systématique pour les opinions publiques de toutes les réformes que nous avons faites.

This is regardless of the excellent quality of the proposals, as I have said, and the vision of the future which they provide. We must realise that the European Union, being governed as it is by rules of efficiency, democracy and transparency, must always consider, as stated by Mr Poos, the problem of whether public opinion will systematically accept all the reforms to be made.


w