Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honorable député de scarborough-ouest » (Français → Anglais) :

Ils ont, entre autres, salué les importants efforts analytiques déployés dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogue dans l’Atlantique par le Centre d’opération et d’analyse maritime de lutte contre le trafic de drogue (MAOC) basé à Lisbonne, que l’honorable député mentionne dans sa question et qui vise en particulier à démanteler le trafic de cocaïne par voie maritime parvenant en Europe via l’Afrique de l’Ouest.

Amongst other things they welcomed the important analytical efforts being made against drug trafficking in the Atlantic by the Lisbon-based Maritime Analysis and Operational Centre (MAOC), which the honourable Member mentions in his question and which aims in particular to break the maritime cocaine routes to Europe via West Africa.


De même, les honorables députés proposent la création de grands axes (est-ouest, nord-sud) routiers et ferroviaires - voyez les paragraphes 36 et suivants.

The honourable Members also propose the creation of great axes (east-west, north-south) of roads and railways, as laid out in paragraph 36 and others.


Il est un peu surprenant que le projet de loi C-13, qui lui-même émane du projet de loi C-78 que dépose l'honorable solliciteur général, soit, à toutes fins utiles, similaire à un projet de loi que cette Chambre a déjà adopté le 26 septembre et qui est le projet de loi C-206, déposé par l'honorable député de Scarborough-Ouest et adopté en première lecture le 1er février 1995.

It is hardly surprising that Bill C-13, which itself flows from Bill C-78 tabled by the Solicitor General, is to all intents and purposes the same as a bill already passed by this House on September 26, Bill C-206, tabled by the hon. member for Scarborough West, and passed at first reading on February 1, 1995.


Et je vais en reparler davantage (1035) Je me permets de signaler, avant d'aborder le vif du sujet, que la contribution de l'honorable député de Scarborough-Ouest, non seulement lors de la présentation du projet de loi C-206, mais sa contribution dans l'ensemble du travail du régime parlementaire, particulièrement au Comité de la justice et des questions juridiques, devrait faire en sorte que cet honorable député ait très bientôt l'occasion de faire valoir son point de vue dans les questions juridiques au sein même du Comité de la justice et des questions juridiques.

I will come back to this point (1035) Before getting into the heart of the matter, I would like to begin by stating that the contribution by the hon. member for Scarborough West, not only in introducing Bill C-206 but also in taking part in all aspects of the work of Parliament, particularly in the justice and legal affairs committee, ought to ensure that he will have the opportunity in the very near future of having his point of view heard on legal issues within that committee.


Il est un peu surprenant que le projet de loi C-78, que dépose ce matin l'honorable solliciteur général, soit, à toutes fins utiles, similaire à un projet de loi que cette Chambre a déjà adopté le 26 septembre dernier, et qui est le projet de loi C-206, déposé par l'honorable député de Scarborough-Ouest et adopté en première lecture le 1er février dernier.

It is somewhat surprising that, for all intents and purposes, Bill C-78 is similar to a bill considered by the House on September 26, namely Bill C-206, which introduced by the hon. member for Scarborough West and given first reading on February 1.


L'honorable député de Scarborough-Ouest, parrain de ce projet de loi, mérite d'être félicité par nous tous dans cette Chambre pour avoir présenté une question qui occupe l'attention des organismes d'application de la loi non seulement au Canada mais aussi dans le monde entier.

The hon. member for Scarborough West, the sponsor of this bill, deserves to be commended by all of us in this House for raising an issue that concerns law enforcement agencies not only in Canada but throughout the world.


Comme le sait certainement l'honorable député qui a soulevé la question, conformément à l'accord conjoint d'inspection et de surveillance internationales de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest (NAFO), chaque partie contractante est habilitée à dépêcher des moyens d'inspection et des inspecteurs dans le cadre de l'accord de la NAFO, et les inspecteurs de la NAFO peuvent procéder à l'inspection de tout navire battant pavillon d'une partie contractante.

As the honourable Member who raised the question will know, in accordance with the Northwest Atlantic Fisheries Organisation scheme of joint international inspection and surveillance, each contracting party may assign means of inspection and inspectors to the NAFO scheme and NAFO inspectors may inspect any fishing vessel flying the flag of a contracting party.


J'ai pris connaissance du projet de loi C-206 présenté par mon collègue, l'honorable député de Scarborough-Ouest, que j'ai écouté attentivement, tant lors de sa présentation devant le Sous-comité de la procédure et des affaires de la Chambre, lorsqu'il a, de façon si éloquente, défendu son projet de loi pour qu'il soit votable en cette Chambre.

I have read Bill C-206, introduced by my colleague, the hon. member for Scarborough West, to whom I have listened attentively, both during his presentation before the Sub-Committee on Procedure and House Affairs, when he so eloquently argued to have his bill put to a vote in this House, and when he reached a stage not many reach, because many are called but few are chosen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable député de scarborough-ouest ->

Date index: 2023-06-29
w