Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la liberté et l'honneur sexuels
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Conférencier d'honneur
Conférencière d'honneur
Demoiselle d'honneur
Délit contre l'honneur
Fiducie d'honneur
Fille d'honneur
Hôte d'honneur
Infraction contre l'honneur
Invité d'honneur
Petite fille d'honneur
Remarque portant atteinte à l'honneur
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Trust d'honneur

Traduction de «l'honneur du soixantième » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration d'un navire se trouvant dans les eaux situées au sud du soixantième parallèle de latitude nord

Declaration for a ship that is in waters south of the sixtieth parallel of north latitude


demoiselle d'honneur [ petite fille d'honneur | fille d'honneur ]

brides-maid [ maid of honour | bride's maid | bridesmaid ]


Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]




J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).




délit contre l'honneur | infraction contre l'honneur

offence against personal honour


commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


conférencier d'honneur | conférencière d'honneur

featured lecturer | featured speaker | keynote lecturer | keynote speaker | keynoter


atteinte à la liberté et l'honneur sexuels

offences against sexual liberty and honour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les célébrations en l'honneur des réalisations du Fonds et les débats sur l'avenir de l'investissement dans le capital humain en Europe débuteront demain par la conférence intitulée «Fonds social européen: le passé, le présent et l'avenir», organisée par la Présidence maltaise de l'UE; cette conférence précédera la célébration du soixantième anniversaire des traités de Rome et la réunion avec les partenaires sociaux de l'UE à Rome, à laquelle assisteront le président Juncker, le vice-président Dombrovskis et la commissaire Thyssen.

Celebrations of the Fund's achievements and debates on the future of human capital funding in Europe will kick off tomorrow with the conference "European Social Fund: past, present and future", hosted by the Maltese Presidency of the EU, ahead of the celebrations of the 60th anniversary of the Treaties of Rome and the meeting with the EU Social Partners in Rome which will be attended by President Juncker, Vice-President Dombrovskis and Commissioner Thyssen.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer un compte rendu de la cérémonie qui a eu lieu hier, à l'occasion du dévoilement du nouveau calendrier en l'honneur du soixantième anniversaire de l'accession au trône de Sa Majesté.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the honour to table a transcript of the ceremony held yesterday for the unveiling of the new calendar in honour of Her Majesty's sixtieth anniversary on the throne.


La cérémonie de dévoilement du nouveau calendrier en l'honneur du soixantième anniversaire de l'accession au trône de Sa Majesté—Dépôt d'un document

Ceremony for the Unveiling of the New Senate Table Calendar in Honour of Her Majesty's Sixtieth Anniversary on the Throne—Document Tabled


Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblés en Parlement, avons l'honneur de Vous offrir nos sincères félicitations à l'heureuse occasion de la soixantième année de Votre règne.

We, Your Majesty's loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada in Parliament assembled, beg to offer our sincere congratulations on the happy completion of the sixtieth year of Your reign.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblés en Parlement, avons l'honneur de Vous offrir nos sincères félicitations à l'heureuse occasion de la soixantième année de Votre règne.

We, Your Majesty's loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada in Parliament assembled, beg to offer our sincere congratulations on the happy completion of the sixtieth year of Your reign.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Honorables sénateurs, conformément au paragraphe 23(6) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation canadienne du Groupe interparlementaire Canada-États- Unis, concernant sa participation à la soixantième réunion annelle du Forum de la Conférence nationale des législatures des États, qui s'est tenue à Louisville, au Kentucky, du 29 juillet au 2 août 2006.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, pursuant to rule 23(6), I have the honour to table in the Senate, in both official languages, the report of the Canadian delegation to the Canada-United States Inter-Parliamentary Group, respecting its participation at the Southern Legislative Conference of the Council of State Governments, sixtieth annual meeting, held in Louisville, Kentucky, from July 29 to August 2, 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honneur du soixantième ->

Date index: 2023-08-28
w