Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir selon les prévisions
Actualiser les évènements locaux
Agir conformément à ses promesses
Bien tenir compte de la preuve
Bien tenir compte des éléments de preuve
Conduite à tenir en cas d'incendie
Conduite à tenir en cas de feu
Conduite à tenir en cas de sinistre
Conduite à tenir en présence d'un sinistre
Conférencier d'honneur
Conférencière d'honneur
Considérer les éléments de preuve de façon appropriée
Fiducie d'honneur
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Maintenir les dossiers des clients
Pro
Remplir son contrat
Remplir son mandat
Remplir son rôle convenablement
Réaliser son contrat
Répondre aux espoirs
Répondre à l'attente
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Tenir bon
Tenir compte comme il se doit des éléments de preuve
Tenir compte de la preuve de façon appropriée
Tenir des dossiers de clients
Tenir le pari
Tenir parole
Tenir ses promesses
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients
Trust d'honneur
être à la hauteur

Traduction de «l'honneur de tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

keep up to date with local events | stay tuned with local events | keep up to date on local events | stay abreast with events on the local scene


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


tenir ses promesses [ répondre aux espoirs | remplir son rôle convenablement | tenir parole | tenir bon | répondre à l'attente | remplir son mandat | être à la hauteur | réaliser son contrat | remplir son contrat | tenir le pari | agir conformément à ses promesses | aboutir selon les prévisions | pro ]

deliver the goods


conduite à tenir en cas d'incendie | conduite à tenir en cas de feu | conduite à tenir en présence d'un sinistre | conduite à tenir en cas de sinistre

actions to be taken in case of fire


tenir compte de la preuve de façon appropriée [ considérer les éléments de preuve de façon appropriée | tenir compte comme il se doit des éléments de preuve | bien tenir compte des éléments de preuve | bien tenir compte de la preuve ]

consider the evidence properly


Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]




se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

apply new methods of examinations | keep up to date on diagnostic innovations | keep up to date with diagnostic innovations | stay informed on innovations of diagnostic equipment


conférencier d'honneur | conférencière d'honneur

featured lecturer | featured speaker | keynote lecturer | keynote speaker | keynoter


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui nous avons l'honneur de tenir une séance conjointe du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire et du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international.

Today we have the privilege of having a joint committee meeting between the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food and the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade.


Monsieur le Président, ce mois-ci, Toronto aura l'honneur de tenir l'événement WorldPride.

Mr. Speaker, this month Toronto will have the honour of hosting the WorldPride celebration.


L'honorable A. Raynell Andreychuk : Honorables sénateurs, je veux simplement mentionner que Son Honneur devrait tenir compte de Beauchesne et ne pas s'en tenir au Règlement et à la jurisprudence, mais consulter aussi l'article 31(1), qui dit ce qui suit :

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I simply want to put on the record that His Honour should take into account Beauchesne and not only look at the code and other issues, but at 31(1):


18. invite les organisations sportives internationales à tenir compte de la situation sur le plan des droits de l'homme dans le pays lorsqu'elles accordent aux autorités biélorusses l'honneur d'accueillir des manifestations sportives internationales de haut niveau afin de faire pression sur le régime jusqu'à ce qu'il montre des signes clairs de son attachement aux principes démocratiques et aux libertés fondamentales;

18. Calls on international sports organisations to take into account the human rights situation in the country when granting Belarusian authorities the honour to host high-profile international sports events, in order to apply pressure to the regime until it shows clear signs of its commitment to democratic principles and fundamental freedoms;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. invite les organisations sportives internationales à tenir compte de la situation sur le plan des droits de l'homme dans le pays lorsqu'elles accordent aux autorités biélorusses l'honneur d'accueillir des manifestations sportives internationales de haut niveau afin de faire pression sur le régime jusqu'à ce qu'il montre des signes clairs de son attachement aux principes démocratiques et aux libertés fondamentales;

18. Calls on international sports organisations to take into account the human rights situation in the country when granting Belarusian authorities the honour to host high-profile international sports events, in order to apply pressure to the regime until it shows clear signs of its commitment to democratic principles and fundamental freedoms;


28. recommande au Sommet, en matière de renforcement des relations birégionales pour les entreprises, de tenir compte des réactions que certaines pratiques peuvent susciter dans certaines régions et secteurs dès lors que les investissements éthiques sont à l'honneur;

28. Advises the Summit to ensure that the strengthening of relations between the two regions in the transnational business sphere takes into account the sensitivities which certain practices may awaken in given areas and sectors, and to favour ethically-based investment;


J'encourage Votre Honneur à tenir compte des délibérations du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.

I would encourage His Honour to take into account the proceedings in the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.


Aujourd'hui, je reviens sur la Colline du Parlement pour la première fois depuis ma démission à titre de premier ministre; je tiens à dire simplement que je me sens humble et fier de savoir que mon image, quelle qu'elle soit, fera dorénavant partie de ce magnifique édifice et que j'aurai l'honneur de tenir compagnie à tant de grands Canadiens qui ont tous aimé profondément et bien servi notre pays.

As I return today to Parliament Hill for the first time since my resignation as Prime Minister, I want to say simply that I feel both humble and proud to know that my likeness, such as it is, will now be a part of this magnificent building and that I will have the honour of being with so many great Canadians, all of whom loved our country dearly and served her well.


En effet, nous devons tenir une conduite et les gouvernements doivent tenir une conduite qui tienne compte de l’honneur de tous et de chacun, fondement de la dignité de chaque citoyen.

We, and governments, must take an approach that takes account of the honour of each and every person, the basis for the dignity of every citizen.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, à ce stade et au terme de ce débat que j’ai écouté avec une très grande attention et beaucoup d’intérêt, je voudrais faire quelques réflexions complétant les orientations ou les propos que j’ai déjà eu l’honneur de tenir devant vous dans les semaines passées, au côté du président Prodi.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen of the House, at this stage, following this debate which I have listened to most attentively and with great interest, I should like to make a few comments in addition to the guidelines and the statements which it has been my honour to present to you in the course of recent weeks in the company of President Prodi.


w