Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Centre d'accueil des dignitaires
Centre d'accueil du Canada
Diriger des solistes invités
Fauteuil d'invité d'honneur
Fauteuil de dignitaire
Fiducie d'honneur
Hôte d'honneur
Hôte de marque
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Inviter à l'expression des sentiments
Invité d'honneur
Invité de marque
Trust d'honneur

Vertaling van "l'honneur de m'inviter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests




invité de marque [ invité d'honneur | hôte de marque | hôte d'honneur ]

distinguished guest [ eminent guest | honored guest | guest of honour | platform guest ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).




fauteuil d'invité d'honneur [ fauteuil de dignitaire ]

VIP chair


Centre d'accueil du Canada [ Centre canadien de réception pour les invités d'honneur | Centre d'accueil des dignitaires ]

Canada Reception Centre


inviter à l'expression des sentiments

Invite expression of feelings


diriger des solistes invités

conduct solo guests | show to a seat | conduct guest soloists | guide guest soloists


inviter des passants à prendre part à une conversation

apprehend passers-by in conversation | stop people in conversation | engage passers-by in conversation | enlist passers-by in conversation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette reconnaissance, nous en avons une preuve aussi ce matin, je veux vous remercier de nous avoir invités, je pense que pour une jeune organisation comme la nôtre, c'est un honneur d'être invité à partager notre point de vue sur le sujet de la foresterie au Canada.

We have proof of that recognition this morning as well, and I want to thank you for inviting us. I believe it is an honour for a young organization like ours to be invited to share our point of view on the subject of forestry in Canada.


J'ai l'honneur de vous inviter à la réunion du Conseil européen qui se tiendra à Bruxelles le 23 octobre 2011.

It is my pleasure to invite you to the meeting of the European Council in Brussels on 23 October 2011.


– (EN) Monsieur le Président, force m’est de faire preuve d’humilité face à l’immense honneur que votre invitation signifie pour mon pays et je voudrais vous remercier, ainsi que l’ensemble des groupes politiques, pour cette occasion exceptionnelle.

– Mr President, I am humbled by the immense honour that your invitation signifies for my country, and I would like to thank you and all the political groups for this exceptional opportunity.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, permettez-moi d'abord de vous remercier de me faire l'honneur de m'inviter à prendre la parole en séance plénière.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, let me first of all thank you for doing me the honour of inviting me to speak in plenary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai eu l’honneur d’être invité aux préparations de cet évènement et je n’oublierai jamais avoir vu, peu de temps après, le «chancelier de l’unité», Helmut Kohl, et le pape Jean-Paul II, deux «fers de lance» de la réunification, traverser la porte de Brandebourg et déclarer que le socialisme ne devait pas être remplacé par un capitalisme prédateur, mais par la liberté et par une économie sociale de marché.

I had the honour of being allowed to take part in the relevant preparations and I will never forget, a short time later, the Chancellor of Unity, Helmut Kohl, and Pope John Paul II, two spearheads of this development, striding through the Brandenburg Gates and saying that socialism should not be replaced by predatory capitalism but by freedom and a social market economy.


− (SL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c'est un grand honneur d’être invité à s'adresser à cette honorable Assemblée.

− (SL) Mr President, ladies and gentlemen, it is a great honour to have been invited to address this esteemed assembly.


− (SL ) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c'est un grand honneur d’être invité à s'adresser à cette honorable Assemblée.

− (SL ) Mr President, ladies and gentlemen, it is a great honour to have been invited to address this esteemed assembly.


J'invite les députés à une réception en l'honneur de nos invités à 15 h 15 dans la salle 216 de l'aile nord.

I invite all hon. members to a reception in honour of our guests at 3:15 in room 216 north.


J'ai l'honneur de vous inviter à vous joindre à notre invité d'honneur dans le Hall d'honneur.

I have the pleasure of inviting all of you to join our guest of honour in the Hall of Honour for a reception.


Craig Jones, directeur général, la Société John Howard du Canada : Je vous remercie de m'avoir fait l'honneur de m'inviter à comparaître devant vous aujourd'hui.

Craig Jones, Executive Director, The John Howard Society of Canada: Thank you for the honour of bringing this testimony before you today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honneur de m'inviter ->

Date index: 2025-03-02
w