Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'homme en rpdc demeure extrêmement " (Frans → Engels) :

Globalement, l'Union européenne demeure extrêmement préoccupée par la situation des droits de l'homme en Chine et, comme il ressort clairement des conclusions des Conseils «Affaires générales» de janvier et mars, si le dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme constitue la voie privilégiée par l'Union européenne pour travailler à l'amélioration de la situation dans plusieurs domaines d'intérêt, il est évident que cette option n'est acceptable que si des progrès sont effectués sur le terrain.

Overall, the European Union remains seriously concerned about the human rights situation in China and, as stated clearly in the GAC conclusions in January and March, while the EU-China human rights dialogue is the European Union's preferred channel for working to improve the situation in the various areas of concern it is clear that dialogue is an acceptable option only if progress is achieved on the ground.


Malgré l'existence d'instruments internationaux (voir la déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et les Principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales), les droits de l'homme demeurent un sujet extrêmement complexe au niveau politique, juridique et moral.

Despite the existence of international instruments such as the ILO Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy and the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, human rights remain a very complex issue presenting political, legal and moral dilemmas.


4. L'UE demeure extrêmement préoccupée par la situation des droits de l'homme en Syrie, notamment par les violations systématiques et généralisées des droits de l'homme commises par le régime.

The EU remains extremely concerned by the human rights situation in Syria, in particular the systematic and widespread human rights violations committed by the regime.


Monsieur le Président, compte tenu de la fermeture prévue du camp d'Ashraf d'ici quelques semaines seulement, le Canada demeure extrêmement inquiet pour le bien-être et la sécurité des plus de 3 000 hommes et femmes qui y résident.

Mr. Speaker, with the expected closure of Camp Ashraf just weeks away, Canada remains deeply concerned about the future well-being and safety of the over 3,000 men and women presently living in the camp.


Le nouveau fonds destiné aux longs métrages et les films qui en ressortiront garantiront que les hommes et les femmes qui travaillent dans cette industrie extrêmement compétitive pourront obtenir un succès mondial tout en demeurant au Canada, en divertissant les Canadiens et en couvrant de gloire et d'honneur notre merveilleux pays.

The new feature film fund and the movies that come from that fund will ensure that the men and women who work in this highly competitive industry will be able to find worldwide success while remaining in Canada, bringing glory, honour and great entertainment to our wonderful country.


H. considérant que la situation humanitaire et des droits de l'homme en RPDC demeure extrêmement précaire, qu'il n'est pas sûr que cette situation s'améliore dans un avenir proche et que l'Union européenne demeure un donateur important dans le domaine de l'aide humanitaire à la RPDC;

H. whereas the humanitarian and human rights situation in the DPRK continues to be extremely precarious, whereas it is uncertain whether the situation will improve in the near future, and whereas the EU continues to be a major contributor of humanitarian aid to the DPRK,


H. considérant que la situation humanitaire et des droits de l'homme en RPDC demeure extrêmement précaire, qu'il n'est pas sûr que cette situation s'améliore dans un avenir proche et que l'Union européenne demeure un donateur important dans le domaine de l'aide humanitaire à la RPDC,

H. whereas the humanitarian and human rights situation in the DPRK continues to be extremely precarious, whereas it is uncertain whether the situation will improve in the near future, and whereas the EU continues to be a major contributor of humanitarian aid to the DPRK,


K. soulignant que les droits de l'homme en RPDC demeurent un sujet de préoccupation majeure pour l'Union européenne, et que des preuves d'une amélioration de la situation seront nécessaires,

K. stressing that human rights in the DPRK continue to be an area of major concern to the EU and that it will need to see evidence of improvements,


D. considérant que la situation des droits humanitaires et des droits de l'homme dans la RPDC demeure extrêmement précaire et qu'il semble incertain que la situation s'améliore dans un avenir proche et compte tenu du fait que les pays de l'Union européenne demeurent des donateurs majeurs dans le domaine de l'aide humanitaire à la RPDC

D. whereas the humanitarian and the human rights situation in the DPRK continues to be extremely precarious, whereas it seems uncertain whether the situation will improve in the near future and whereas the EU countries continue to be a major contributor of humanitarian aid to the DPRK,


Je suis désolé de ne pas avoir plus de temps pour y répondre (2210) Le fait demeure que la première fois que je suis allé aux Nations Unies, je ne sais pas si la députée de Mont-Royal faisait partie de la délégation canadienne, je crois que non, mais j'ai été extrêmement surpris et extrêmement déçu de constater que dans toute la littérature officielle, nous parlons des droits de l'homme, alors que c'est quelque chose d'extrêmement ...[+++]

I am sorry not to have more time to answer it (2210) The fact remains that the first time I went to the UN-I am not sure if the hon. member for Mount Royal was part of the delegation but I do not think so-I was very surprised and very disappointed to see that all official documents in French still referred to ``droits de l'homme''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme en rpdc demeure extrêmement ->

Date index: 2025-06-09
w