Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Traduction de «l'homme elles laissent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live


Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Corne de l'Afrique a été gravement touchée par des catastrophes naturelles récurrentes et persistantes, causées par l'homme. Elles laissent des populations hautement vulnérables à la sécheresse, aux maladies et dans une moindre mesure aux inondations.

The Horn of Africa has been severely affected by recurrent and persistent man-made and natural disasters, leaving populations highly vulnerable to drought, disease outbreaks, and to a lesser extent floods.


5. observe avec inquiétude que les traditions culturelles laissent souvent les femmes dans une situation de dépendance vis-à-vis des hommes pour ce qui concerne la sécurité foncière, sans leur accorder de protection juridique; met l'accent sur les obligations internationales des États pour ce qui est de garantir des droits économiques, sociaux et culturels minimaux, ce qui comprend l'obligation des pouvoirs publics de veiller à ce que la gestion des terres ne soit pas discriminatoire, en particulier à l'égard des ...[+++]

5. Notes with concern that cultural traditions often leave women dependent on male relatives for tenure security and without legal protection; stresses the international obligations of States to ensure minimum economic social and cultural rights, which include the obligation of governments to ensure that land management is not discriminatory, in particular with regard to women and the poor, and that it does not violate other human rights;


5. observe avec inquiétude que les traditions culturelles laissent souvent les femmes dans une situation de dépendance vis-à-vis des hommes pour ce qui concerne la sécurité foncière, sans leur accorder de protection juridique; met l'accent sur les obligations internationales des États pour ce qui est de garantir des droits économiques, sociaux et culturels minimaux, ce qui comprend l'obligation des pouvoirs publics de veiller à ce que la gestion des terres ne soit pas discriminatoire, en particulier à l'égard des ...[+++]

5. Notes with concern that cultural traditions often leave women dependent on male relatives for tenure security and without legal protection; stresses the international obligations of States to ensure minimum economic social and cultural rights, which include the obligation of governments to ensure that land management is not discriminatory, in particular with regard to women and the poor, and that it does not violate other human rights;


Si l'Arabie saoudite veut démontrer sa volonté d'égalité et de justice entre les hommes et les femmes, que ses autorités posent un premier geste concret et qu'elles laissent revenir Nathalie Morin et ses enfants au Québec.

It is a country where Nathalie Morin, a Quebecker, is stuck and being held prisoner, along with her children. If Saudi Arabia wants to demonstrate its desire for equality and justice between men and women, then its authorities have to take the first concrete step and let Nathalie Morin and her children return to Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a-t-elle adressé une mise en garde aux États membres pour qu'ils ne se laissent pas manipuler par des groupes extrémistes du Khalistan dont il est notoire qu'ils ont par le passé utilisé la violence pour atteindre leurs objectifs, sous prétexte des droits de l'homme et de l'autodétermination?

Has the European Commission cautioned the Member States that they should not allow themselves to be exploited by extremist Khalistani groups, which are known to have used violence in the past to achieve their aims under the guise of supporting human rights and self-determination?


Ce qui aurait dû être l’apogée du sommet de Johannesbourg - la déclaration politique - s’est achevé en un assemblage inerte et confus des intérêts spécifiques de différents pays qui n’osent pas parler directement des droits de l’homme, qui laissent aux entreprises le soin de contrôler elles-mêmes si elles assument leurs responsabilités et qui ont effacé toute référence aux engagements pris à Rio et qui n’ont jamais été exécutés.

What should have been the climax of the Johannesburg summit – the political declaration – ended up being a weak mish-mash of the special interests of various countries which does not dare mention human rights directly, which leaves it up to the corporations themselves to check whether they are meeting their responsibilities and which erased all mention of the promises made at Rio not having been met.


Ces statistiques nous rappellent que la partie n'est pas gagnée, que les femmes sont toujours plus pauvres que les hommes, et qu'elles écopent davantage quand l'économie trébuche et que les gouvernements laissent faire.

I am referring to the fact the battle is not won, that women are still poorer than men and more vulnerable when the economy falters, and that governments are letting this situation continue.


Bien que ces cas aient été déclarés irrecevables ou qu'une solution amiable ait été trouvée, la Commission européenne des droits de l'homme a confirmé sa position de principe, à savoir que l'expulsion d'une personne vers un pays où il y a tout lieu de croire qu'elle sera soumise à la torture ou à des traitements inhumains ou dégradants peut enfreindre l'article 3 de la Convention, à condition que des éléments tangibles laissent supposer que les ri ...[+++]

Although these cases were either declared inadmissible or an amiable solution was found, the European Commission confirmed its principal attitude, that the expulsion of a person to a country where there are reasons to believe that he will be subjected to torture, inhuman or degrading treatment may be in breach of Art. 3 of the Convention, provided substantial grounds have been shown for believing that the risk he faces is real and serious. This view has been shared by the European Court on Human Rights in different principal judgments.


Elle touche aussi les familles, c'est-à-dire les femmes et les enfants et les hommes et les enfants que les militaires laissent derrière eux.

It is about families. It is about the women and children left behind or the men and children left behind.




D'autres ont cherché : dyspareunie psychogène     l'homme elles laissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme elles laissent ->

Date index: 2022-03-23
w