Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On demande une femme ou un homme

Traduction de «l'homme demande notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cycle d'études régional sur la création de commissions régionales des droits de l'homme en ce qui concerne notamment l'Afrique

Regional Seminar on the Establishment of Regional Commissions on Human Rights with Special Reference to Africa


Séminaire sur la création de commissions régionales des droits de l'homme en ce qui concerne notamment l'Afrique

Seminar on the Establishment of Regional Commissions on Human Rights, with special reference to Africa


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. salue le fait que l'Algérie ait ratifié la plupart des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme; encourage les autorités algériennes à s'engager davantage et à améliorer leur coopération avec les Nations unies, et notamment avec l'Organisation internationale du travail et le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme; demande aux autorités algériennes de coopérer avec les Nations unies dans le cadre ...[+++]

9. Appreciates that Algeria has ratified most of the international human rights treaties; encourages increased engagement and improved cooperation by the Algerian authorities with the United Nations, in particular the International Labour Organisation and the Office of the High Commissioner for Human Rights; calls on the Algerian authorities to cooperate with UN special procedures, including by inviting special rapporteurs to visit, and to take into consideration their recommendations; also calls on Algeria to actively cooperate with the African Union human rights mechanisms, notably the Special Rapporteur on Human Rights Defenders;


Dans ce contexte, le Juzgado de lo Social de Barcelona (tribunal des affaires de sécurité sociale de Barcelone, Espagne), saisi de l'affaire, demande notamment à la Cour de justice si la directive sur l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes en matière de sécurité sociale s’oppose à la législation espagnole.

In those circumstances, the Juzgado de lo Social de Barcelona (Social Court of Barcelona), before which the case was brought, asks the Court of Justice whether the directive on equal treatment for men and women in matters of social security precludes the Spanish legislation .


6. invite le Conseil de Sécurité des Nations unies à envisager d’imposer des sanctions ciblées (interdictions de déplacement et gel des avoirs) à M. Mugabe et aux personnes qui commettent des actes de violence ou ne respectent pas les droits de l'homme; demande notamment à la Chine, à la Russie et à l'Afrique du Sud d'appuyer l’adoption de mesures vigoureuses contre le régime du président Mugabe au sein du Conseil de Sécurité de l’ONU et d'indiquer clairement aux gouvernements africains qu’elles ne souhaitent plus prêter leur appui au régime Mugabe;

6. Calls on the UN Security Council to consider imposing targeted sanctions (travel bans and asset freezes) on Mr Mugabe and persons actively engaged in violence or human rights infringements; in particular calls on China, Russia and South Africa to support strong measures against the Mugabe regime in the UN Security Council and to indicate to African governments that they are no longer willing to lend any support to the Mugabe regime;


6. invite le Conseil de Sécurité des Nations unies à envisager d'imposer des sanctions ciblées (interdictions de déplacement et gel des avoirs) à M. Mugabe et aux personnes qui commettent des actes de violence ou ne respectent pas les droits de l'homme; demande notamment à la Chine, à la Russie et à l'Afrique du sud d'appuyer l'adoption de mesures vigoureuses contre le régime du président Mugabe au sein du Conseil de Sécurité des Nations unies et d'indiquer clairement aux gouvernements africains qu'elles ne souhaitent plus prêter leur appui au régime Mugabe;

6. Calls on the UN Security Council to consider imposing targeted sanctions (travel bans and asset freezes) on Mr Mugabe and persons actively engaged in violence or human rights infringements; in particular calls on China, Russia and South Africa to support strong measures against the Mugabe regime in the UN Security Council and to indicate to African governments that they are no longer willing to lend any support to the Mugabe regime;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. invite le Conseil de Sécurité des Nations unies à envisager d'imposer des sanctions ciblées (interdictions de déplacement et gel des avoirs) à M. Mugabe et aux personnes qui commettent des actes de violence ou ne respectent pas les droits de l'homme; demande notamment à la Chine, à la Russie et à l'Afrique du sud d'appuyer l'adoption de mesures vigoureuses contre le régime du président Mugabe au sein du Conseil de Sécurité des Nations unies et d'indiquer clairement aux gouvernements africains qu'elles ne souhaitent plus prêter leur appui au régime Mugabe;

6. Calls on the UN Security Council to consider imposing targeted sanctions (travel bans and asset freezes) on Mr Mugabe and persons actively engaged in violence or human rights infringements; in particular calls on China, Russia and South Africa to support strong measures against the Mugabe regime in the UN Security Council and to indicate to African governments that they are no longer willing to lend any support to the Mugabe regime;


L'UE se félicite de l'adoption, lors de la session extraordinaire tenue le 29 avril par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies, de la résolution concernant la situation en Syrie, qui demande notamment au Haut Commissariat aux droits de l'homme de dépêcher une mission d'information pour enquêter sur toutes les violations des droits de l'homme et établir les faits.

The EU welcomes the adoption of the resolution by the special session of the UN Human Rights Council on 29 April on the situation in Syria, including the sending by the UN Commissioner for Human Rights of a fact-finding mission to investigate all violations of international human rights and to establish facts.


36. prend acte de l'évaluation figurant dans le rapport annuel du Conseil sur le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine, dressant, sur la base d'une multitude d'informations, une longue liste de violations des droits de l'homme, comportant notamment des rapports multiples faisant état d'emprisonnements politiques, particulièrement de membres de minorités, d'accusations de torture, de recours largement répandu au travail forcé, d'application fréquente de la peine de mort et de répression systématique de la liberté de religion ...[+++]

36. Takes note of the evaluation in the Council's Annual Report of the Human Rights Dialogue with China, with continuing reports of a long list of human rights abuses including political imprisonment, particularly of members of minorities, allegations of torture, widespread use of forced labour, frequent use of the death penalty and systematic repression of freedom of religion, freedom of speech and expression (including in the context of the treatment of people in Tibet) and the freedom of the media including the internet; regrets that no substantial progress was made on the ratification and implementation of the International Covenant ...[+++]


L'Union européenne appelle une nouvelle fois le Zimbabwe à respecter les droits de l'homme comme le demande notamment aussi le rapport de l'Envoyée spéciale du Secrétaire général sur la question des établissements humains au Zimbabwe.

The European Union reiterates its call on Zimbabwe to respect human rights, in particular as expressed in the report of the Secretary-General's Special Envoy on Human Settlement Issues in Zimbabwe.


L'Union européenne se félicite également que le gouvernement malaisien se soit déclaré disposé à prendre en considération les conclusions de l'examen de la LSI auquel s'est livré récemment Suhakam, la Commission nationale malaisienne des droits de l'homme, qui demande notamment l'abrogation de la LSI et l'adoption d'une nouvelle législation qui soit conforme aux principes et instruments pertinents des Nations Unies.

The European Union also welcomes the readiness of the Malaysian Government to consider the conclusions of the recent review of the ISA produced by Suhakam, the Malaysian National Human Rights Commission, which calls, inter alia, for the repeal of the ISA and the enactment of new legislation in line with relevant UN principles and instruments.


Elle demande notamment que le gouvernement du Burundi travaille en étroite collaboration avec les observateurs du Bureau des Nations Unies pour les Droits de l'Homme, et qu'une enquête interne ait lieu pour établir les responsabilités éventuelles des membres de l'armée impliqués et soumettre ces derniers à la justice.

In particular, it calls on the Government of Burundi to work in close collaboration with observers from the United Nations Human Rights Office, and to set up an internal inquiry to establish any responsibility of the members of the army involved and to bring the latter to justice.




D'autres ont cherché : l'homme demande notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme demande notamment ->

Date index: 2023-10-08
w