Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Estimation heures-hommes

Traduction de «l'homme avait estimé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
estimation heures-hommes

estimated man-hours to complete
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Déjà en 1978, la Cour européenne des droits de l'homme avait estimé nécessaire de diffuser l'avertissement suivant: "Les États ne devraient pas., au nom de la lutte contre l'espionnage et le terrorisme, adopter n'importe quelle mesure qu'ils jugent appropriée.le danger étant d'affaiblir ou même de détruire la démocratie au motif de la défendre" [9].

The European Court for Human Rights found it necessary to issue the following warning in 1978: "States may not., in the name of the struggle against espionage and terrorism, adopt whatever measures they deem appropriate.the danger (is that) of undermining or even destroying democracy on the ground of defending it". [9]


On avait estimé n'avoir besoin que d'environ 2 500 hommes pour mener cette mission.

It was estimated that we would need only approximately 2,500 troops to carry out the mission.


Déjà en 1978, la Cour européenne des droits de l'homme avait estimé nécessaire de diffuser l'avertissement suivant: "Les États ne devraient pas., au nom de la lutte contre l'espionnage et le terrorisme, adopter n'importe quelle mesure qu'ils jugent appropriée.le danger étant d'affaiblir ou même de détruire la démocratie au motif de la défendre" [9].

The European Court for Human Rights found it necessary to issue the following warning in 1978: "States may not., in the name of the struggle against espionage and terrorism, adopt whatever measures they deem appropriate.the danger (is that) of undermining or even destroying democracy on the ground of defending it". [9]


Lorsque le Conseil européen de décembre 1999 avait accordé à la Turquie le statut de candidate à l'adhésion, il avait estimé que ce pays possédait les fondements d'un système démocratique mais présentait des lacunes graves en termes de droits de l'homme et de protection des minorités.

When the European Council of December 1999 decided that Turkey is a candidate for accession, Turkey was considered to have the basic features of a democratic system while at the same time displaying serious shortcomings in terms of human rights and protection of minorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Olli Rehn, commissaire chargé de l'élargissement, a estimé que la Turquie avait effectué des changements structurels dans le domaine politique et judiciaire et a plaidé pour une mise en œuvre adéquate des réformes adoptées dans l'esprit des valeurs partagées en matière de démocratie, d'État de droit et de droits de l'homme.

Mr Olli Rehn, Commissioner for Enlargement, argued that structural reforms in Turkey have been carried out in the political and legal spheres and called for the proper implementation of the reforms adopted in the spirit of shared democratic values, the rule of law and human rights.


Le Conseil est conscient que, dans le cas de Titina Loïzidis, la Cour européenne des droits de l'homme a estimé que la Turquie avait enfreint la Charte européenne des droits de l'homme en se rendant coupable d'une violation du droit de propriété dans le nord de Chypre et que cette même Cour a condamné la Turquie au paiement de dommages et intérêts.

The Council is aware that, in the case of Titina Loizidou, the European Court of Human Rights considered that Turkey was in violation of the European Convention of Human Rights when that country was found guilty of depriving a person of the rights to property in Northern Cyprus.


De la même manière, la Cour européenne des droits de l'homme a estimé, dans l'affaire Andreadis contre Grèce, qu'il y avait eu violation de l'article 6.1. de la CEDH, eu égard au droit à un procès équitable. Dans l'affaire Raffineries Stran Greek et Satratis Andreadis contre Grèce, la Cour a conclu à la violation de l'article 6.1., excipant également du droit à un procès équitable, car le Parlement venait d'adopter une loi qui interférait avec une procédure en cours engagée par le requérant co ...[+++]

In case Andreadis v Greece the Court of Human Rights considered that Article 6(1) of the Convention with regard to the right to a fair trial had been breached, and in case Stran Greek refineries and Satratis Andreadis v Greece the court also considered that Article 6(1) on the right to a fair trial had been breached when Parliament adopted a law which interfered with an unresolved case against the Greek State and which ensured that the courts would find in favour of the State.


C'était un homme d'une grande intégrité qui avait des principes élevés, un homme respecté et estimé par ses amis et ses collègues.

He was a man with integrity and very high principles, a man respected and loved by his friends and colleagues.


À ce stade, on avait estimé que pour être déployée, l'armée canadienne aurait dû compter un effectif d'environ 12 000 hommes.

At that point, to be deployed, the Canadian army was assessed to require about 12,000 troops.


Cela témoigne sans doute du respect et de la haute estime que cette communauté avait à l'égard de cet homme et du travail qu'il avait accompli en son nom tout au long de sa carrière.

Certainly this is testimony to the respect and high regard his community had for this gentleman and for the work he did on their behalf over his career.




D'autres ont cherché : estimation heures-hommes     l'homme avait estimé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme avait estimé ->

Date index: 2024-01-22
w