Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La présente décision entre en vigueur le
Servitude du fait de l'homme

Traduction de «l'homme aient fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


La violence faite aux femmes par les hommes : la brutalité de l'inégalité

Male Violence Against Women: The Brutal Face of Inequality


servitude du fait de l'homme

right established by act of man
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. demande à tous les gouvernements d'encourager et de soutenir les organisations de la société civile et les militants des droits de l'homme et de leur permettre d'agir sans peur, répression ou intimidation, de coopérer avec le Conseil des droits de l'homme dans le cadre du mécanisme de l'examen périodique universel et de veiller à ce que les pays responsables de représailles à l'encontre des militants des droits de l'homme aient à répondre de ces faits, notamment lorsqu'il s'agit de représailles mortelles comme celles qui ont entra ...[+++]

18. Calls on all governments to promote and support civil society organisations and human rights defenders and to allow them to operate without fear, repression or intimidation, to cooperate with the UNHRC in the UPR mechanism and to ensure that countries responsible for reprisals against human rights activists are held accountable, in particular for fatal reprisals like the one that led to the death in March 2014 of human rights activist Cao Shunli in China for attempting to board a flight to attend the UNHRC in Geneva in September 2013;


Je ne saurais trouver d'éléments de l'accord qui n'aient fait l'objet d'un examen et qui n'aient été disséqués par les avocats, les Autochtones, la collectivité dans son ensemble, les pêcheurs, les commerçants et les hommes d'affaires.

I can't think of any issue that hasn't been examined in this treaty and dissected by lawyers, by aboriginal people, by the community at large, by fishers, by commercial people, and by business people.


Pourtant, bien que nous ayons dépensé 8 millions de dollars pour 103 séances de consultation dans 76 collectivités au Canada, et bien que la Cour suprême du Canada ainsi que le Conseil des droits de l'homme des Nations Unies aient fait état de ce vide juridique qui porte préjudice aux femmes autochtones du Canada, et bien que nous disposions d'innombrables rapports et études qui remontent à un quart de siècle, l'opposition continue de dire que nous devons en discuter davantage.

Yet after spending $8 million on 103 consultation sessions in 76 different communities across Canada, even after the Supreme Court of Canada has identified this legal gap and the United Nations Human Rights Council has identified this as a gap for aboriginal women in Canada, after countless reports and studies going back a quarter of a century, the opposition continues to propose that we need more talk.


Je le dis avec force, je trouve que cette attitude est incompatible avec les principes et les valeurs qui font de notre Union une des plus belles et des plus grandes idées politiques que l’esprit et le cœur de l’homme aient fait naître.

I would like to say most emphatically that I find this attitude to be incompatible with the principles and values that make our Union one of the most beautiful and one of the greatest political ideas to which the human spirit and heart have given birth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, il est tout à fait approprié que ces quatre hommes aient reçu cette récompense.

Honourable senators, it is most fitting that these four gentlemen have been honoured with this distinction.


L'Union européenne a appris avec consternation que, bien qu'elle-même et que des organisations de défense des droits de l'homme aient fait part à diverses reprises de leur préoccupation aux autorités indonésiennes, l'Indonésie a procédé à une exécution à Medan.

The European Union has learned with dismay that despite previous expressions of concern of the EU and human rights organisations to the Indonesian authorities, Indonesia has carried out an execution in Medan.


7. s'inquiète du fait que, sur la base des éléments déjà révélés au sein des États membres, du Conseil de l'Europe et des travaux de la commission temporaire, depuis le 11 septembre 2001 et dans le cadre de l'indispensable lutte contre le terrorisme, les droits de l'homme fondamentaux aient fait l'objet, à plusieurs reprises, de violations graves et inadmissibles, en particulier au regard de la convention européenne des droits de l'homme, de la convention des Nations unies contre la torture, de la charte des droit ...[+++]

7. Is concerned that, according to the information which has already emerged in the Member States, the Council of Europe and the work of the temporary committee, serious and inadmissible violations of fundamental human rights have, since 11 September 2001 and as part of the essential action to combat terrorism, taken place on several occasions, in particular with reference to the ECHR, the United Nations Convention against Torture, the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the International Covenant on Civil and Political Rights;


24. se félicite de l'appui que continue de donner le Conseil à l'établissement d'un Conseil des droits de l'homme des Nations unies qui soit fort, convaincant et efficace, avec les caractéristiques essentielles suivantes: il doit s'agir d'un organe permanent ayant un nombre de sessions suffisant d'une durée adéquate pour lui permettre d'exécuter dûment son mandat, il doit être capable de faire face à des situations d'urgence, le système des procédures spéciales doit être retenu et la commission des ONG devrait être réformée de façon à permettre un fort niveau de participation des ONG indépendantes; demande au Conseil de continuer à agir ...[+++]

24. Welcomes the Council's continued support for the establishment of a strong, forceful and effective UN Human Rights Council, with the following essential characteristics: it must be a standing body with a sufficient number of sessions of adequate length to enable it to properly perform its mandate, it must be capable of responding to urgent situations, the system of Special Procedures must be retained and the Committee of NGOs should be reformed so as to permit a strong level of independent NGO participation; asks the Council to continue to take action to set standards for membership of the new UN Human Rights Council, including elec ...[+++]


24. se félicite de l'appui que continue de donner le Conseil à l'établissement d'un Conseil des droits de l'homme des Nations unies qui soit fort, convaincant et efficace, avec les caractéristiques essentielles suivantes: il doit s'agir d'un organe permanent ayant un nombre de sessions suffisant d'une durée adéquate pour lui permettre d'exécuter dûment son mandat, il doit être capable de faire face à des situations d'urgence, le système des procédures spéciales doit être retenu et la commission des ONG devrait être réformée de façon à permettre un fort niveau de participation des ONG indépendantes; demande au Conseil de continuer à agir ...[+++]

24. Welcomes the Council's continued support for the establishment of a strong, forceful and effective UN Human Rights Council, with the following essential characteristics: it must be a standing body with a sufficient number of sessions of adequate length to enable it to properly perform its mandate, it must be capable of responding to urgent situations, the system of Special Procedures must be retained and the Committee of NGOs should be reformed so as to permit a strong level of independent NGO participation; asks the Council to continue to take action to set standards for membership of the new UN Human Rights Council, including elec ...[+++]


Bien sûr, il est tout à fait inconcevable et répugnant que des hommes aient des rapports sexuels avec de jeunes enfants.

Of course it is absolutely unconscionably repugnant that adult men would have sex with small children.




D'autres ont cherché : servitude du fait de l'homme     l'homme aient fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme aient fait ->

Date index: 2023-03-01
w