Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données scientifiques fiables
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontré scientifiquement
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire médiévale
Moyen Âge
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «l'histoire démontre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]


Maladie mentale et violence : un lien démontré ou un stéréotype?

Mental Illness and violence : proof or stereotype?


Façons dont les chefs et les mentors peuvent démontrer leur engagement envers la GQT

Ways for Leaders and Mentors to Show Commitment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne dis pas que les avocats de l'aide juridique ne sont ni compétents ni utiles, mais votre propre histoire démontre que si vous avez eu un très bon avocat, vous pouvez profiter de tout ce que le système peut vous offrir de bon.

I am not saying that Legal Aid lawyers are not competent and helpful, but your own story shows that if you have a very good lawyer, you might end up profiting from everything that is good in the system.


considérant que l'efficacité énergétique doit être considérée comme une source d'énergie à part entière qui représente la quantité en Nw (négawatts) d'énergie économisée, comme l'histoire récente du monde et de l'Europe l'a démontré de façon irréfutable.

whereas energy efficiency needs to be considered as an energy source in its own right, representing the amount in Nw (negawatts) of the energy saved, as demonstrated beyond any doubt by recent world and European history.


Selon moi cela ne nous serait pas profitable: l’histoire démontre que si l’Europe est ouverte et coopère avec le reste du monde, elle en tire profit.

In my opinion, this would not benefit us, and, in my opinion, a closed fortress Europe would benefit no one and, in my opinion, history always shows that if Europe is open and cooperates with the rest of the world, then it only benefits from this.


L’histoire démontre qu’en permettant la liberté d’expression, on obtient à long terme une société bien plus stable.

History shows that allowing freedom of expression leads, in the long term, to a far more stable society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. fait observer que l'histoire démontre que beaucoup trop d'États, États membres de l'Union européenne inclus, ont exporté de manière irresponsable du matériel et de la technologie permettant de fabriquer des armes nucléaires, ce qui a nettement contribué aux problèmes actuels de prolifération non contrôlée; souligne par voie de conséquence que les systèmes de contrôle nationaux et multilatéraux devraient œuvrer ensemble à la prévention de toute prolifération indésirable des ADM;

71. Points out that history has demonstrated that far too many states, including EU Member States, have irresponsibly exported materials and technology from which nuclear weapons can be fabricated and that this has greatly contributed to current problems of uncontrolled proliferation; underlines therefore that national and multilateral control systems should operate hand in hand to prevent any undesirable proliferation of WMD;


73. fait observer que l'histoire démontre que beaucoup trop d'États, États membres de l'Union européenne inclus, ont exporté de manière irresponsable du matériel et de la technologie permettant de fabriquer des armes nucléaires, ce qui a nettement contribué aux problèmes actuels de prolifération non contrôlée; souligne par voie de conséquence que les systèmes de contrôle nationaux et multilatéraux devraient œuvrer ensemble à la prévention de toute prolifération indésirable des ADM;

73. Points out that history has demonstrated that far too many states, including EU Member States, have irresponsibly exported materials and technology from which nuclear weapons can be fabricated and that this has greatly contributed to current problems of uncontrolled proliferation; underlines therefore that national and multilateral control systems should operate hand in hand to prevent any undesirable proliferation of WMD;


E. soulignant que l'histoire a démontré que ce sont les hommes qui s'adonnent principalement à la pratique de la guerre et que, de ce fait, il est raisonnable d'attendre que les aptitudes particulières des femmes au dialogue et à la non-violence contribuent de manière très positive à prévenir et à gérer pacifiquement les conflits,

E. underlining the fact that history has shown that the making of war appears to be a highly male-dominated activity and that therefore there is reason to expect that the particular skills of women in dialogue and non-violence might contribute in a very positive way to peaceful conflict prevention and management,


Car l'histoire démontre que la responsabilité de la dette revient autant aux prêteurs qu'aux emprunteurs.

That is because history demonstrates that responsibility for the debt lies with the lenders as well as the borrowers.


L'histoire démontre parfaitement ce qu'ont donné les tentatives d'assimilation desPremières Nations en créant des internats qui les ont privées de leur culture, de leur histoire, de leur dignité et de leur patrimoine.

History has recorded very well the results of the attempt to assimilate and have first nations people blend in through the residential school system which robbed them of their culture, history, dignity and heritage.


Attendu : que la proclamation royale de 1763 reconnaît que des peuples autonomes étaient déjà installés en territoire canadien avant l'arrivée des Européens; que l'histoire démontre que Sa Majesté a établi des rapports de droit avec certaines nations, tribus et collectivités indiennes; que ces rapports étaient fondés non pas sur la conquête et le contrôle unilatéral, mais sur les principes établis par les traités conclus avec Sa Majesté, lesquels permettaient la coexistence des premières nations et des nouveaux arrivants et l'occupation commune du territoire qui est devenu le Dominion du Canada; que le Parlement d ...[+++]

WHEREAS the Royal Proclamation of 1763 recognizes that there were self-governing peoples living in the territory of Canada before Europeans arrived; AND WHEREAS history records that the Crown entered into legal relations with certain nations, tribes and bodies of Indians; AND WHEREAS these relations were premised not on conquest and unilateral control, but on principles established by treaties with the Crown, allowing for co-existence and the occupation of territory by the First Nations and by those who came after them, in the settlement that resulted in the establishment of the Dominion of Canada; AND WHEREAS Parliament subsequently ...[+++]


w