Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire de la maladie actuelle
Histoire de violence psychologique
Histoire environnementale
NCM
Négociation commerciale multilatérale
Négociation de la date du sevrage tabagique
Négociation tarifaire
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire

Vertaling van "l'histoire des négociations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]

tariff negotiations [ MTN | multilateral trade negotiations ]


négociation de la date du sevrage tabagique

Negotiation of date for cessation of smoking


histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history


Histoire de violence psychologique

History of emotional abuse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour la première fois dans l'histoire des négociations commerciales, l'enjeu sera de limiter les divergences des réglementations plutôt que d'optimiser leur convergence.

For the first time ever in trade talks, the challenge will be to limit divergence of rules rather than maximise convergence.


3. reconnaît qu'il s'agit d'un accord unique dans l'histoire des négociations et des conflits armés dans la mesure où il place les victimes au centre de l'accord et où il a pour priorités la vérité, la justice, la réparation et la non-répétition; reconnaît par conséquent qu'il s'agit d'un accord juste qui ne fait aucune place à l'impunité;

3. Recognises that this is a unique agreement in the history of negotiations and armed conflicts, one which places the victims at the centre of the agreement and whose priorities are truth, justice, reparation and non-repetition, and that consequently it is a just agreement free of impunity;


Des témoins qui ont comparu au sous-comité ont dit que ces négociations avaient été parmi les plus ouvertes dans toute l'histoire des négociations commerciales menées par le gouvernement.

We had witnesses before the committee who stated that this is one of the most open negotiations in the history of these government led trade negotiations.


Les négociations concernant l'accord définitif nisga'a ont fait l'objet des consultations et des séances d'information les plus vastes de toute l'histoire des négociations de traités au Canada.

Negotiations of the Nisga'a final agreement have included one of the most extensive consultation and public information exercises ever conducted in the context of treaty negotiations in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mystère du rapport Eurlings, c’est que nous constatons que, pour la première fois dans l’histoire des négociations, nous avons un État qui régresse dès avant l’adhésion, et non après, et qui nous explique que c’est à ses conditions que doit se faire l’adhésion et pas aux nôtres.

The mystery of the Eurlings report is that we find, for the first time in the history of negotiations, that we have a State that regresses before accession and not afterwards and that tells us accession must be on its terms and not ours.


Le mystère du rapport Eurlings, c’est que nous constatons que, pour la première fois dans l’histoire des négociations, nous avons un État qui régresse dès avant l’adhésion, et non après, et qui nous explique que c’est à ses conditions que doit se faire l’adhésion et pas aux nôtres.

The mystery of the Eurlings report is that we find, for the first time in the history of negotiations, that we have a State that regresses before accession and not afterwards and that tells us accession must be on its terms and not ours.


Le troisième problème, qui revient à toutes les fois qu'il y a des négociations, depuis même les 50 dernières années de l'histoire des négociations du GATT, de l'OMC et des accords bilatéraux, concerne la répartition internationale du marché du sucre, au sujet duquel un dangereux précédent a été négocié entre le gouvernement canadien et celui du Costa Rica.

The third, one that crops up every time there are negotiations, even for the entire 50 years there have been negotiations for GATT, the WTO, and bilateral agreements, concerns the international distribution of the sugar market. A dangerous precedent was set with negotiations between the Canadian and Costa Rican governments.


- (DE) Madame la Présidente, ces dernières années, les hommes politiques européens ont malheureusement été absents de l’histoire des négociations de paix au Proche-Orient.

– (DE) Madam President, unfortunately the names of European politicians have not been recorded in the annals of peace brokering in the Middle East over recent years.


- (DE) Madame la Présidente, ces dernières années, les hommes politiques européens ont malheureusement été absents de l’histoire des négociations de paix au Proche-Orient.

– (DE) Madam President, unfortunately the names of European politicians have not been recorded in the annals of peace brokering in the Middle East over recent years.


L'histoire des négociations collectives dans la fonction publique de 1967 à tout récemment montre que les syndicats puissants, comptant de nombreux membres et efficaces choisissent les négociations, la conciliation et le droit de grève, alors que les petits syndicats optent plutôt pour le processus d'arbitrage obligatoire.

Senator Bryden: By way of supplementary, is the honourable senator aware that the bill leaves the ability to go to arbitration at the option of the bargaining agent? The history of collective bargaining in the public service from 1967 until very recently shows that strong, large and effective unions choose negotiations, conciliation and the right to strike, and small unions choose the route of compulsory binding arbitration.


w