Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui

Vertaling van "l'histoire demande aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Planifiez dès aujourd'hui! : l'histoire de Protection Civile Canada 1948-1998

Plan for Tomorrow ...TODAY!: The Story of Emergency Preparedness Canada 1948-1998


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe Colloque de la Commission internationale d'histoire militaire, 20-26 août 1995, Québec

Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History, 20-26 August 1995, Quebec City
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est la raison pour laquelle je demande aujourd'hui à tous les députés d'appuyer le projet de loi C-49, qui créerait le Musée canadien de l'histoire.

That is why today I ask all members of this House to support Bill C-49, which would establish the Canadian museum of history.


Ce même devoir nous demande aujourd'hui de regarder cette page sombre de notre histoire, de porter un jugement sur elle et de nous excuser ouvertement et clairement, en reconnaissant nos torts et en les invitant à se joindre à nous pour bâtir un Canada meilleur.

Our duty to remember calls on us to consider this dark chapter in our history, pass judgment on it, apologize openly and clearly, recognize our wrongdoing and invite those who were wronged to join us in building a better Canada.


Monsieur le Président, je demande aujourd'hui au Parlement de corriger les livres d'histoire et d'annuler la condamnation de Louis Riel pour haute trahison, et de reconnaître plutôt son rôle à titre de fondateur de la province du Manitoba, en tant qu'un des pères de la Confédération et à titre de défenseur des droits du peuple métis.

Mr. Speaker, today I call upon Parliament to set the history books straight and reverse the conviction of Louis Riel for high treason and instead recognize his role as the founder of the province of Manitoba, a Father of Confederation and the champion of the rights of the Métis people.


La Russie d’aujourd’hui ne doit pas considérer cette demande comme une attaque politique mais comme une offre de soutien pour faire face à son histoire qui, comme les histoires des autres pays de l’Europe, est marquée par de bonnes et de mauvaises périodes.

The Russia of today should not see this as a political attack, but as an offer of support in engaging with its own history, which, just like the history of the other countries in Europe, is characterised by positive as well as negative times.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les exemples le prouvent en abondance, mais l’essentiel est que, pour la première fois de l’histoire, il est possible aujourd’hui de demander des comptes à de hauts représentants d’un État - civil ou militaire - pour avoir ordonné de commettre des crimes de guerre ou des crimes contre l’humanité.

There are many examples that show this, but the crucial thing is that, for the first time in history, it is now possible for high-ranking representatives of a State – civilian or military – to be called to account for having ordered war crimes or crimes against humanity.


Si l’on nous demande aujourd’hui de condamner les autorités de Minsk, ce n’est pas pour le bien du peuple biélorusse, mais tout simplement pour que nous servions, dans les brumes, de relais à une stratégie étatsunienne qui vise à contenir la puissance russe dans des limites aussi étroites que possible, en la privant de ses alliances les plus naturelles, celles de l’histoire et celles de la géographie.

If we are being asked today to condemn the Minsk authorities, it is not for the good of the Belarusian people, but simply so that we can blindly act as an accomplice in a United States strategy aimed at restricting Russian power as much as possible, by depriving it of its most natural historical and geographical alliances.


C'est pourquoi, au cœur de mes observations, je prends la liberté de poser une question relativement élémentaire, une question associée au fait qu'un jour comme aujourd'hui, alors que le Parlement européen donne son avis sur une réalisation fondamentale dans l'histoire de l'unité européenne, nous pourrions nous arrêter un moment et nous demander: pourquoi faisons-nous cela?

Therefore, in the middle of my remarks, I can take the liberty of asking a rather more basic question, a question associated with the fact that on a day like today, when the European Parliament is delivering its opinion on a fundamental achievement in the history of European unity, we might pause for a moment and allow ourselves to ask: why are we doing this?


Je pourrais répondre que l'élargissement se fait parce que c'est ce que l'Histoire demande aujourd'hui à l'Europe.

I could answer that enlargement is taking place because this is what history demands of Europe.


L'histoire récente a rendu son verdict et prouvé qu'elles n'étaient que des bulles de savon. Des bulles de savon qui sont malheureusement réapparues aujourd'hui, notamment grâce à M. Di Pietro, que - en tant qu'ami - je demande à cette Assemblée d'excuser, surtout pour les erreurs grossières, lesquelles participent plus d'une haine aveugle envers la personne que d'une véritable connaissance juridique.

The passage of time has proved these accusation to be nothing but hot air, hot air which, I regret to say, has been blown this way again today, thanks, not least, to Mr Di Pietro, on whose behalf, as a friend, I take it upon myself to apologise to the House, especially for his grossly inaccurate accusations which are more the product of blind hatred of the individual concerned than proven facts.


Première innovation, pour la première fois dans toute l'histoire du soutien que nous apportons au processus de paix, une part importante des fonds communautaires a été affectée à une opération à visées économiques, c'est-à-dire à une opération qui doit influencer les conditions générales dans lesquelles se déroulent les activités économiques/.- 2 - A San Pedro Sula, l'Amérique centrale a demandé que la Communauté apporte son aide pour exécuter un projet ambitieux de relance du commerce interrégional, touché par la crise et l'affaiblissement de l'intégration. Aujourd'hui à Dub ...[+++]

The first innovation is that for the first time in all the history of our support for the peace process, a substantial share of Community funds has been channelled towards an operation designed to have a macroeconomic impact, that is to say, a tendency to influence the general conditions in which economic activities are carried out. In San Pedro Sula the central Americans asked for the Community's support to execute an ambitious project to relaunch intra-regional trade, hit by crisis and the weakening of integration/.- 2 - Today in Dublin, the Commission will officially sign the document containing the Community's response to this reques ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : l'histoire demande aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'histoire demande aujourd ->

Date index: 2022-04-10
w