Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des universités et collèges du Canada
Conférence des universités canadiennes
Conférence nationale des universités canadiennes
Département d'histoire de l'Université du Manitoba
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Fondation des universités canadiennes
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
Université classique
Université d'Etat de Leiden
Université d'Etat de Leyde
Université d'été
Université de Leiden
Université en dur
Université ouverte
Université physique
Université populaire
Université réelle
Université traditionnelle
Universités Canada

Vertaling van "l'histoire de l'université " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


université ouverte [ université d'été | université populaire ]

open university [ people's university | summer university | summer schools(UNBIS) ]


Département d'histoire de l'Université du Manitoba

University of Manitoba History Department


Universités Canada [ Association des universités et collèges du Canada | Fondation des universités canadiennes | Conférence nationale des universités et collèges canadiens | Conférence nationale des universités canadiennes | Conférence des universités canadiennes ]

Universities Canada [ Association of Universities and Colleges of Canada | Canadian Universities Foundation | National Conference of Canadian Universities and Colleges | National Conference of Canadian Universities | Conference of Canadian Universities ]


Université de Leiden | Université d'Etat de Leiden | Université d'Etat de Leyde

Leiden University


université traditionnelle [ université classique | université réelle | université physique | université en dur ]

traditional university [ physical university | brick-and-mortar university | non-virtual university ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une des forces compte tenu de son caractère français, anglais, multiculturel, compte tenu de son histoire, ses universités et compte tenu de sa vitalité culturelle.

Its assets include its French, English and multicultural character, its history, its universities and its cultural vitality.


En raison de notre histoire, les universités canadiennes entretiennent de solides relations avec l'Europe, l'Angleterre et la France.

By virtue of history, Canada's universities have strong links with Europe, England, and France.


Cependant, en ce qui concerne le contenu des jeux, il ressort d’une enquête réalisée dans le cadre du programme concernant des prototypes de jeux vidéo de l’université Abertay que sur 306 propositions de jeux pour mobiles et en ligne présentées à l’université au cours des deux dernières années par des petites et micro-entreprises de l’ensemble du Royaume-Uni, l’immense majorité (255) ne présentait aucun élément lié à ce pays (cadre, personnage ou histoire) (7).

However, with a view to the content of the games, a survey by the Abertay University video games prototype programme shows that of 306 mobile and online games proposals presented to the University over the last 2 years from small and micro-businesses all around the United Kingdom, the overwhelming majority — 255 — featured neither a United Kingdom setting, character nor story (7).


35. constate le rôle fondamental des programmes et des structures d'enseignement pour promouvoir l'intégration et réduire les tensions interethniques; invite par conséquent les gouvernements des pays des Balkans occidentaux à améliorer la qualité de l'enseignement en incluant les droits civiques, les droits de l'homme et les droits démocratiques en tant que valeurs européennes fondamentales dans les programmes d'enseignement pertinents et à mettre fin à la ségrégation dans les écoles; souligne que l'enseignement de l'histoire dans les écoles et les universités des Balkans occiden ...[+++]

35. Notes the fundamental role of educational programming and structures in promoting inclusiveness and reducing inter-ethnic tensions; consequently, calls on the Western Balkan governments to improve the quality of education by including civic, human and democratic rights as fundamental European values in the relevant curricula and to put an end to segregation in schools; points out that the teaching of history in schools and universities in the Western Balkans must be based on documented research and must reflect the different perspectives of the various national and ethnic groups in the region if lasting results are to be achieved i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. constate le rôle fondamental des programmes et des structures d'enseignement pour promouvoir l'intégration et réduire les tensions interethniques; invite par conséquent les gouvernements des pays des Balkans occidentaux à améliorer la qualité de l'enseignement en incluant les droits civiques, les droits de l'homme et les droits démocratiques en tant que valeurs européennes fondamentales dans les programmes d'enseignement pertinents et à mettre fin à la ségrégation dans les écoles; souligne que l'enseignement de l'histoire dans les écoles et les universités des Balkans occiden ...[+++]

35. Notes the fundamental role of educational programming and structures in promoting inclusiveness and reducing inter-ethnic tensions; consequently, calls on the Western Balkan governments to improve the quality of education by including civic, human and democratic rights as fundamental European values in the relevant curricula and to put an end to segregation in schools; points out that the teaching of history in schools and universities in the Western Balkans must be based on documented research and must reflect the different perspectives of the various national and ethnic groups in the region if lasting results are to be achieved i ...[+++]


34. constate le rôle fondamental des programmes et des structures d'enseignement pour promouvoir l'inclusion et réduire les tensions interethniques; invite par conséquent les gouvernements des Balkans occidentaux à améliorer la qualité de l'enseignement en incluant les droits civiques, les droits de l'homme et les droits démocratiques en tant que valeurs européennes fondamentales dans les programmes d'enseignement pertinents et à mettre fin à la ségrégation dans les écoles; souligne que l'enseignement de l'histoire dans les écoles et les universités des Balkans occidentaux ...[+++]

34. Notes the fundamental role of educational programming and structures in promoting inclusiveness and reducing inter-ethnic tensions; consequently, calls on the Western Balkan governments to improve the quality of education by including civic, human and democratic rights as fundamental European values in the relevant curricula and to put an end to segregation in schools; points out that the teaching of history in schools and universities in the Western Balkans must be based on documented research and must reflect the different perspectives of the various national and ethnic groups in the region if lasting results are to be achieved i ...[+++]


Elles ont su coexister tout au long de l'histoire de l'enseignement en Europe et, actuellement, elles peuvent être considérées comme complémentaires étant donné que l'enseignement privé peut ouvrir de nouvelles perspectives et aborder des secteurs qui ne sont pas toujours accessibles aux universités soumises au régime public. En d'autres termes, le Parlement défendra toujours l'autonomie pédagogique des universités.

Both have managed to coexist throughout the history of European education and at present can be regarded as complementary, since private education can open up new fronts and tackle fields not invariably within reach of those bound by public sector rules. Be that as it may, Parliament will always defend the academic freedom of universities.


Membres - M. Bengt Werterberg, ancien premier ministre suédois des Affaires sociales et vice-premier ministre suédois, président de la Commission suédoise des télécommunications; - M. Hartmut Kaeble, professeur d'histoire sociale à l'université de Humboldt à Berlin, en Allemagne; - Mme Shirley Williams, ancien premier ministre britannique de l'Éducation, professeur d'économie à l'université de Harvard; - M. Garcia de Enterria, ancien juge de la Cour européenne des droits de l'homme (à Strasbourg); ancien président de la Fédération ...[+++]

Members - Mr Bengt Westerberg, former Swedish Minister for Social Affairs and deputy Swedish Prime Minister, president of the Swedish Telecommunications Board; - Mr Hartmut Kaeble, professor of Social History at the Humboldt University Berlin, Germany; - Mrs Shirley Williams, former UK Minister of Education, professor of Economics at Harvard University; - Mr Garcia de Enterria, former judge of the European Court of Human Rights (Strasbourg); former president of the International Federation of European Law; professor of Administra ...[+++]


Compte tenu des 46 "Chaires" créées dans le cadre de l'Action Jean Monnet I en 1990, une centaine d'Universités ou établissements d'enseignement supérieur auront donc introduit en moins de deux ans des enseignements obligatoires et permanents dans les formations de base en droit (33 "Chaires" en droit communautaire), en science économique (24 "Chaires" en intégration économique européenne), en science politique (20 "Chaires") et en Histoire (14 "Chaires" d'Histoire de l'intégration européenne).

This means that, when the 45 new "Chairs" are added to the existing 46 "Chairs" from the 1st round of the Action Jean Monnet Project, in less than 2 years some 100 Universities or higher education establishments will have introduced compulsory and permanent teaching activities into their core curricula in Law (33 "Chairs" in Community Law), Economics (24 "Chairs" in European Economic Integration), Political Science (20 "Chairs") and History (14 "Chairs" in the History of European Integration).


M. Dirk Spierenburg, négociateur principal pour les Pays-Bas du Traité de Paris, membre de la Haute Autorité pendant dix années et son premier vice président de 1958 à 1962, et M. Raymond Poidevin, professeur à l'université de Strasbourg-III, spécialiste de l'histoire de la Communauté depuis les débuts de la construction européenne, se sont associés pour écrire un chapitre fondamental de l'histoire politique et économique du XXème siècle : l'histoire de la Haute Autorité du Charbon et de l'Acier, organisme qui a fonctionné pendant 15 ans et qui est encore aujourd'hui un modèl ...[+++]

Mr Spierenburg was the chief Dutch negotiator of the Treaty of Paris, a member of the High Authority for ten years and its Vice-President between 1958 and 1962. Mr Poidevin, a professor at the University of Strasbourg-III, specializes in Community history from the origins of the European project. Together they have written an essential chapter in the political and economic history of the 20th century: the history of the ECSC High Authority, a body whose fifteen years of experience provided us with a model from which we can still learn ...[+++]


w