Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Affaires des anciens combattants Canada
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Anciens Combattants Canada
Anciens combattants Canada
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Guéri
Hallucinose
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire médiévale
Jalousie
Mauvais voyages
Ministère des Affaires des anciens combattants
Ministère des Anciens Combattants
Ministère des Anciens combattants
Moyen Âge
Paranoïa
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "l'histoire de l'ancien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


ministère des Anciens Combattants [ Anciens Combattants Canada | Anciens combattants Canada | ministère des Anciens combattants | ministère des Affaires des anciens combattants | Affaires des anciens combattants Canada | Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants ]

Department of Veterans Affairs [ VAC | Veterans Affairs Canada | Government of Canada, Veterans Affairs ]


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]


Infarctus du myocarde, ancien

Old myocardial infarction


Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri

Healed myocardial infarction Past myocardial infarction diagnosed by ECG or other special investigation, but currently presenting no symptoms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette évolution se traduit même dans le travail de Mark O'Neil au Musée canadien de l'histoire, l'ancien Musée des civilisations, qui souhaite maintenant remonter le cours de notre histoire jusqu'à la dernière période glaciaire, plutôt que de l'amorcer avec le premier contact avec les Blancs, comme c'était le cas il y a 25 ans lorsque je travaillais à ce dossier.

Even in the work on the Museum of Civilization and changing it to the Museum of History, Mark O'Neill is committed to starting history not from contact, which it was 25 years ago when I was working on it, but from the last ice age.


Cette année, pour la première fois dans l'histoire d'Anciens Combattants Canada, le nombre de vétérans de l'ère moderne des Forces canadiennes qui reçoivent des services de notre ministère est plus élevé que le nombre d'anciens combattants traditionnels.

This year for the first time in Veterans Affairs Canada history, the number of modern-day Canadian Forces veterans who are receiving services from the department is higher than the number of traditional war veterans.


Pour la première fois de l'histoire, les anciens combattants des temps modernes sont plus nombreux que les anciens combattants traditionnels.

For the first time in history, we have more modern-day veterans to take care of than traditional veterans.


En ce qui concerne les nouveaux Canadiens et les immigrants qui ne sont pas si nouveaux, comme moi, je crois qu'ils sont nombreux à vouloir que l'histoire du Canada soit racontée, l'histoire des anciens combattants, car comme Lou l'a dit, notre liberté, nous la devons à l'intervention du Canada.

With respect to new Canadians or those who immigrated who are not so new, such as me, I think a number of those individuals want to have Canada's story told, the story of the veterans, because as Lou says, our freedom is a consequence of Canada's participation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. souligne qu'il importe de promouvoir les valeurs démocratiques tout en soulignant la nécessité d'acquérir une connaissance approfondie de l'intégration européenne et en veillant à ce que les anciens régimes totalitaires en Europe soient conçus comme faisant partie de son histoire commune;

8. Emphasises the importance of promoting democratic values, while stressing the need to acquire a sound knowledge of European integration and ensuring that Europe's former totalitarian regimes are understood as part of its common history;


Aujourd'hui, l'euro est partagé par dix-sept pays ayant des histoires très différentes; l'Irlande, Chypre ou Malte faisaient partie de l'Empire britannique; on compte des anciens pays communistes comme la Slovaquie, la Slovénie ou l'Estonie; des pays neutres comme l'Autriche et la Finlande ou même des pays qui ont connu des dictatures militaires comme l'Espagne, la Grèce ou le Portugal.

Today the euro covers seventeen countries coming from very different backgrounds; Ireland, Cyprus or Malta come from the British Empire; there are ex-communist countries like Slovakia, Slovenia or Estonia; neutral countries like Austria and Finland or even countries coming from military dictatorships as Spain, Greece or Portugal.


8. demande au gouvernement chinois de mettre fin à toutes les politiques discriminatoires ou répressives à l'égard des populations ouïghoure et hui et de respecter leur droit fondamental à la liberté d'expression culturelle, en particulier en ce qui concerne Tursunjan Hezim, ancien professeur d'histoire qui, au terme d'un procès à huis clos, a été condamné à sept ans d'emprisonnement, ainsi que d'autre militants condamnés au cours des derniers mois;

8. Calls on the Chinese Government to stop all discriminatory and repressive policies towards the Uyghur and Hui populations, and to respect their fundamental right to freedom of cultural expression, having regard in particular to Tursunjan Hezim, a former history teacher, who, after a secret trial, has been sentenced to seven years in jail, and also other activists who have been sentenced in recent months;


C'est pourquoi il nous incombe à nous, les jeunes, le leur prêter une oreille attentive, d'en apprendre le plus possible à leur sujet, et de raconter à notre tour leurs histoires pour perpétuer leur souvenir ». Les Canadiens ont aussi recueilli les histoires des anciens combattants, les récits de jeunes Canadiens des générations précédentes qui ont quitté leurs êtres chers, ceux de leur courage sous le feu de l'ennemi, de leur détermination face à des obstacles infranchissables et de leurs amis tombés au combat.

Canadians have also gathered veterans' stories, stories of young Canadians from previous generations who left their loved ones, stories of their courage under enemy fire, of their determination in the face of insurmountable obstacles, and of their fallen friends.


Je voudrais souligner qu’aujourd’hui nous discutons d’un pays très spécial, un pays dont l’histoire est bien plus ancienne que l’histoire de nombreux, voire même de la plupart, des pays européens, qui considèrent que leurs racines proviennent de l’époque de l’Ancien Testament, du Roi David et de la Reine de Saba.

I should point out that today, we are talking about a very specific country, a country whose history is older than the history of many, or even most, European countries, who consider their roots to lie in the times of the Old Testament rulers King David and the Queen of Sheba.


Une histoire de près de douze ans, faite de paroles rassurantes prononcées par les autorités, de tactique de retardement, d’espoirs, aussi de besoins personnels, de placebos pour les personnes concernées, de la défense opiniâtre d’anciens droits à l’égard de citoyens, qui ne recherchaient rien d’autre que leur bon droit.

An almost 12-year old story full of false hopes, stalling tactics, hopes and personal need, about placatory measures for those involved and tough defence of old rights against citizens seeking no more than their due.


w