Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire de la maladie actuelle
Histoire de violence psychologique
Histoire environnementale
Histoire médiévale
Moyen Âge
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire

Traduction de «l'histoire avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]


histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history




Histoire de violence psychologique

History of emotional abuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, j'ai eu l'impression qu'un chapitre complet de l'histoire avait été évacué. Souvenons-nous de John Manley, qui avait essayé de déréglementer nos banques.

Mr. Speaker, when I listened to my colleague, I was reminded that there seemed to be a chapter missing, and that was the chapter where John Manley tried to deregulate our banks.


L’Union européenne, à l’inverse, souhaite mettre de la proximité là où l’histoire avait mis de la distance, de l’incompréhension et, parfois, de la haine.

Conversely, the European Union wishes to create proximity where history had created distance, misunderstanding and sometimes hatred.


À l’issue d’une enquête très curieuse de deux semaines, le ministre de l’intérieur a annoncé à la presse que rien ne s’était passé et que l’histoire avait été inventée de toutes pièces par l’étudiante.

After a very strange two-week investigation, the Minister of the Interior announced to the media that nothing had happened and the whole story had been made up by the student herself.


Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.

Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.

Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.


Michel Barnier a souligné que «l'histoire avait montré que les anciens élargissements avaient eu des retombées bénéfiques non seulement pour les pays directement concernés mais aussi pour leurs voisins», avant de conclure que «la dimension septentrionale servira à rassembler tous les partenaires régionaux dans un effort commun qui contribuera à promouvoir la sécurité, la stabilité et la prospérité dans l'Europe septentrionale».

Commissioner Michel Barnier stressed that "history shows that past enlargements were beneficial not only for the countries directly involved, but also for their neighbours", concluding that "the Northern Dimension will serve to bring all regional partners together, in a common effort that will contribute to promote security, stability and prosperity in Northern Europe".


Comment le pourraient-ils d'ailleurs, compte tenu de la frénésie avec laquelle s'enchaînent les événements politiques ces dernières années, une frénésie qui s'est déclenchée le jour où un expert américain de la politique nous a dit que l'histoire avait pris fin?

How could they possibly do so given the tumultuous political events of the last few years – tumultuous events ever since an American political scientist told us that history had ended.


Près de quatorze ans après la révolution démocratique du 25 avril, l’Histoire avait un nouveau rendez-vous avec le Portugal. Notre pays devenait membre de plein droit de la Communauté européenne.

Nearly twelve years after the democratic revolution of 25 April 1974, Portugal once again made history, when it became a full member of the European Community.


Le Commissaire a rappelé que la génèse de la Communauté résultait de la volonté politique d'un certain nombre de pays auxquels l'histoire avait enseigné que la coopération intergouvernementale classique n'était plus de nature à résoudre certains problèmes brulants.

Mr Van Miert said that the Community had been born of the political will of several countries which had been taught by history that classic models of intergovernmental cooperation were no longer up to the task of solving certain pressing problems.


Mais il y a davantage. Avec l'Autriche, l'Union européenne hérite d'une charnière unique avec cette autre moitié de l'Europe qu'un accident de l'histoire avait coupé d'elle pendant un-demi siècle, et avec qui les bouleversements géopolitiques récents lui permettent de renouer des liens.

Not only that, but Austria will also give the European Union a vital link with that other half of Europe which a historical accident has cut off for half a century and which has been made accessible once again only because of recent geopolitical upheavals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'histoire avait ->

Date index: 2023-02-19
w