Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
C'est pourquoi
C'est pourquoi nous
Cela dit
H-h
Heure d'ouvrier
Heure de travail
Heure ouvrée
Heure-homme
Heures de travail effectif
Heures effectuées
Heures ouvrées
Heures prestées
Heures travaillées
Homme-heure
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Or
Par conséquent
Personne-heure
Psychose cycloïde
QQQOCP
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
Temps de travail effectif
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "l'heure c'est pourquoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


cela dit [ or | c'est pourquoi ]

such being the case [ that said ]




heure de travail | heure d'ouvrier | heure ouvrée | heure-homme | homme-heure | personne-heure | h-h [Abbr.] | m/h [Abbr.]

man-hour | working hour


heures de travail effectif | heures effectuées | heures ouvrées | heures prestées | heures travaillées | temps de travail effectif

hours worked | recorded hours | time worked


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several hours ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelqu ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


instauration d'une routine pour l'heure du coucher

Provision of bedtime routine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi, en particulier à l'heure où des chefs-d'œuvre culturels sont en péril ou sont détruits délibérément dans des zones de conflit, la Commission a estimé que le patrimoine culturel méritait d'avoir son année européenne, en 2018.

This is why, especially at a time when cultural treasures are under threat and are being deliberately destroyed in conflict zones, the Commission considered that cultural heritage deserved a European Year in 2018.


C'est pourquoi, en particulier à l'heure où des chefs-d'œuvre culturels sont en péril ou, dans les zones de conflit, sont détruits délibérément, la Commission a estimé que le patrimoine culturel méritait d'avoir son année européenne, en 2018.

This is why, especially at a time when cultural treasures are under threat or are being deliberately destroyed in conflict zones, the Commission considered that cultural heritage deserved a European Year in 2018.


A l'heure actuelle, la probabilité d'un tel phénomène est difficile à évaluer. C'est pourquoi il est nécessaire de prévenir une tendance structurelle d'augmentation excessive de prix et d'assurer un approvisionnement abondant et diversifié.

It is difficult to say how likely this is at the current time, which is why any structural trend of excessive price increases has to be prevented and abundant and diverse supplies guaranteed.


C'est pourquoi, en particulier à l'heure où des chefs-d'œuvre culturels sont en péril ou sont détruits délibérément dans les zones de conflit, la Commission a estimé que le patrimoine culturel méritait d'avoir son année européenne, en 2018.

This is why, especially at a time when cultural treasures are under threat and are being deliberately destroyed in conflict zones, the Commission considered that cultural heritage deserved a European Year in 2018.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi, en particulier à l'heure où des chefs-d'œuvre culturels mondiaux sont en péril ou sont détruits délibérément dans les zones de conflit, la Commission estime que le patrimoine culturel mérite d'avoir son année européenne, en 2018.

This is why, especially at a time when world cultural treasures are under threat and are being deliberately destroyed in conflict zones, the Commission considers that cultural heritage deserves a European Year in 2018.


Je croyais que la séance commençait à 22 heures. C’est pourquoi je suis arrivée ici il y a 10 minutes, sans me presser, en même temps que M. Leinen, et je vous remercie de m’avoir accueilli dans ce débat.

I was under the impression that this would start at 10 p.m. That is why I was here ten minutes earlier – happily together with Mr Leinen – and I thank you for welcoming me to the debate.


Je croyais que la séance commençait à 22 heures. C’est pourquoi je suis arrivée ici il y a 10 minutes, sans me presser, en même temps que M. Leinen, et je vous remercie de m’avoir accueilli dans ce débat.

I was under the impression that this would start at 10 p.m. That is why I was here ten minutes earlier – happily together with Mr Leinen – and I thank you for welcoming me to the debate.


Je peux faire une autre comparaison: on ne demandera jamais à un homme portant un costume Armani et une montre Rolex et qui erre, soûl, au beau milieu de la nuit, ce qu’il fait dehors à cette heure-là ni pourquoi il est ivre.

I can make another comparison: that with a man in an Armani suit and wearing a Rolex watch who is walking around drunk in the middle of the night. He is never asked what he is doing out at that time or why he is intoxicated.


Les femmes et les jeunes filles ont été la cible privilégiée de l'oppression sous le régime des Talibans. C'est pourquoi le monde ne doit pas oublier leur sort à l'heure de la reconstruction du pays.

Women and girls were the most repressed under the Taliban and the world must not therefore forget the women now that the country is to undergo reconstruction.


Nous rencontrerons toutefois des problèmes en matière de libre circulation des travailleurs et de libre prestation de services, car il n'y a pour l'heure aucune forme de concurrence dans ces domaines et que ces marchés n'ont - si vous voulez - qu'une orientation régionale. C'est pourquoi les régions frontalières, en particulier, feront face à une certaine pression avec l'application de ces libertés.

We will, though, have problems with integration as regards the free movement of labour and the freedom to provide services, for the precise reason that there has been to date no competition in these areas, and these markets are only regionally oriented unless they choose to be otherwise. The frontier regions will therefore come under particular pressure when the freedoms in question are introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure c'est pourquoi ->

Date index: 2023-07-30
w