Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
à l'heure actuelle

Traduction de «l'heure actuelle semble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, il semble difficile à l'heure actuelle de prévoir si les politiques menées et les mesures adoptées dans les pays de l'UE permettront d'atteindre ces objectifs en 2010.

However, it is currently difficult to predict whether the policies carried out and the measures adopted in the EU will enable these targets to be reached by 2010.


M. Rick Casson: L'effet El Nino que nous connaissons à l'heure actuelle semble être parmi les plus chauds ou les plus considérables de l'histoire récente.

Mr. Rick Casson: The El Nino effect we're experiencing now seems to be one of the hottest or biggest in recent history.


Il est intéressant de voir que, à notre époque, en raison du taux de succès des transplantations chez les enfants, le nombre d'enfants et d'adolescents qui ont besoin de transplantations est à la hausse, et la seule limite à l'heure actuelle semble être la disponibilité d'organes.

It is interesting in this day and age that because of the success of pediatric transplantations, the number of children and adolescents who require transplants is increasing, and the only limitation right now is organ availability.


Le processus appliqué par Santé Canada à l'heure actuelle semble encourager exactement le contraire: utiliser un médicament et réfléchir ensuite aux conséquences possibles ou aux effets secondaires.

The process Health Canada follows right now seems to encourage the exact opposite of that: use a pharmaceutical first and think about the potential consequences or side-effects later.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'heure actuelle, la Lituanie semble disposer d'une marge budgétaire suffisante pour bénéficier d'un écart temporaire en 2017; une évaluation complète de l'éligibilité de cet État membre à cette flexibilité sera effectuée en mai 2017, dans le contexte de l'évaluation de son programme de stabilité pour 2017.

At present, it appears that Lithuania has sufficient fiscal space to benefit from such a temporary deviation in 2017; a complete assessment of Lithuania's eligibility for this flexibility will be made in May 2017, in the context of the assessment of its 2017 Stability Programme.


Dans le domaine des PPPI, il semble à l’heure actuelle qu’une communication interprétative soit le meilleur moyen d’encourager une concurrence efficace et de fournir une sécurité juridique.

At the moment, in the area of IPPPs it seems that an Interpretative Communication may be the best way to encourage effective competition and to provide legal certainty.


Honorables sénateurs, je crois que nous devrions souscrire au projet de loi S-20, qui jette un peu de lumière sur un processus qui, à l'heure actuelle, semble entouré du plus grand secret.

Honourable senators, I believe we should support Bill S-20, with the sunshine that it allows in on a process that right now is viewed to be shrouded in a great amount of secrecy.


Néanmoins, compte tenu de la difficulté inhérente que présente l'élaboration d'indicateurs composites de l'incidence des déchets sur l'environnement, il semble qu'il n'y ait pas, à l'heure actuelle, d'autre solution que d'utiliser le poids ou le volume pour exprimer les objectifs de prévention des déchets.

Nevertheless, given the complexity inherent in any attempt to develop composite indicators of the environmental impact of waste, there does not currently appear to be a practical alternative to using weight or volume to express waste prevention targets.


Aussi insurmontables que ces problèmes puissent paraître, nous devons essayer de modifier l'impôt sur les pensions alimentaires qui, à l'heure actuelle, semble être une punition imposée par le gouvernement aux femmes qui, pour une raison ou pour une autre, se sont séparées de leur conjoint.

As insurmountable as these problems may appear, we must attempt to reform the existing tax on child support payments which, quite frankly, is the government's punishment to those women who, for whatever, reason have separated from their spouses.


Or, à l'heure actuelle, on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des informations recueillies. Il semble donc nécessaire d'en débattre au Conseil. Les données échangées doivent être protégées conformément à l'article 129, ainsi qu'aux articles 126 et 127, de la convention de Schengen qui imposent, notamment, de respecter comme une norme obligatoire la recommandation R(87)15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe vi ...[+++]

The data that are exchanged must be protected in accordance with article 129, as well as with articles 126 and 127 of the Schengen Convention, which entail, inter alia, that the Recommendation No R(87)15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector must be respected as mandatory.




D'autres ont cherché : à l'heure actuelle     l'heure actuelle semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure actuelle semble ->

Date index: 2022-12-29
w