Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque de rue
Bibliothèque libre-service
Bouquiner
Boîte à lire
Boîte à livres
Buveur d'habitude
Buveur par habitude
Cabane à livres
Comportement des consommateurs
Comportement du consommateur
Croque-livres
Difficulté à lire
Délinquant d'habitude
Délinquante d'habitude
Feuilleter un livre
Habitude d'achat
Habitude du consommateur
Habitudes de défécation normales
ITL
L
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Mauvaises habitudes de sommeil
Message à lire
Microbibliothèque
Multirécidiviste

Vertaling van "l'habitude de lire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]




comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur

consumer attitude | consumer behavior | consumer behaviour | consumers'behavior | consumers'behaviour | user behaviour


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through




délinquant d'habitude | délinquante d'habitude | multirécidiviste

habitual offender | habitual criminal | persistent offender








microbibliothèque | bibliothèque libre-service | boîte à livres | boîte à lire | cabane à livres | bibliothèque de rue | Croque-livres

little library | little outdoor library | little library box | Little Free Library
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le député fait alors une brève déclaration, qui se résume d’habitude à lire simplement le texte de la demande déposée auprès du Président .

The Member then makes a brief statement, normally by simply reading the text of the application filed with the Speaker.


D'ailleurs, Somerset Maugham a écrit un jour que prendre l'habitude de lire, c'est se construire un refuge contre pratiquement toutes les misères de la vie.

Somerset Maugham said, “To acquire the habit of reading is to construct for yourself a refuge from almost all the miseries of life”.


- Si vous le permettez, je voudrais faire une suggestion aux collègues des nouveaux États membres, qui ont l’habitude de lire leurs discours au Parlement.

I beg your pardon, but allow me to make a suggestion to our fellow Members from the new Member States, who are accustomed to reading out their speeches in Parliament.


C'est dommage car ces députés ont l'habitude de lire le National Post et de citer ses éditoriaux. Aujourd'hui, l'éditorialiste du National Post félicite le premier ministre d'avoir eu le courage de nommer le juge Gomery et d'appuyer les travaux de la commission.

Today we have a National Post editorial that gives the Prime Minister fair credit for his courage in appointing Justice Gomery and supporting Justice Gomery's work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis des décennies désormais, nous avons l'habitude de lire d'excellentes conclusions, mais elles contredisent les faits, créant des perplexités légitimes vis-à-vis de cette "Europe qui n'existe pas", qui parvient à s'accorder sur les mots et qui s'évapore dès qu'il s'agit d'œuvrer et d'agir ensemble pour faire face aux événements de crise qui menacent la paix dans le monde.

We have be accustomed to reading wonderful final declarations for decades now, but these contradict the facts and create genuine bafflement about this ‘non-existent Europe’, which unites around statements and then vanishes immediately when it comes to operating and acting in unity to address the crises that threaten world peace.


Les petits entrepreneurs n'ont pas l'habitude de lire la Gazette du Canada en buvant leur café le matin.

Small business operators do not make a habit of reading the Canada Gazette while they sip their morning coffee.


J'estime ce document essentiel et je pense qu'il est important que Mme Hermange ait souligné que l'illettrisme, ce n'est pas seulement ne savoir ni lire, ni écrire, mais aussi ne pas comprendre les discours, être incapable de se déplacer dans la société moderne où savoir lire ne suffit plus et où il faut également une certaine culture et une certaine habitude pour être quelqu'un. Dans certains États membres de l'Union européenne, ce type d'illettrisme atteint carrément les 30 ou 35 %.

I feel that this document is extremely important, and it is crucial that Mrs Hermange has stressed that illiteracy does not just mean not knowing how to read and write, but not understanding discussions and being unable to move about in modern society, where it is not enough to know how to read and write but where a certain culture and savoir-faire are necessary for a person to have any status. In some States of the European Union, this form of illiteracy is as high as 30 to 35%.


Si nous voulons encourager nos jeunes à lire et à garder l'habitude de lire, nous devons nous assurer qu'ils ont accès à des outils de lecture à des prix abordables.

If we are to encourage our young people to read and keep reading, then we must ensure that they have access to the materials they need at affordable prices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'habitude de lire ->

Date index: 2025-08-10
w